Примеры употребления "брифингами" в русском

<>
Переводы: все763 briefing760 другие переводы3
Мы также крайне признательны Вам, г-н Председатель, за организацию сегодняшних открытых прений и выражаем признательность первому заместителю Генерального секретаря за представление ею доклада Генерального секретаря, а также всем выступившим с брифингами за их важные выступления и за их приверженность делу решения проблем, с которыми сталкиваются женщины. We are most grateful to you, Sir, for having convened today's debate and thank the Deputy Secretary-General for her presentation of the Secretary-General's report, as well as all the briefers for their important contributions and their commitment to women.
Г-жа Алгайерова (Словакия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотела бы от имени моей делегации выразить признательность всем, кто выступал с брифингами, за их выступления, а также Гане как Председателю за организацию этих важных прений по вопросу об осуществлении резолюции 1325 (2000) о женщинах и мире и безопасности. Ms. Algayerová (Slovakia): First of all, I would like to express my delegation's gratitude to the briefers for their presentations and to the Ghanaian presidency for organizing this important debate on the implementation of resolution 1325 (2000) on women and peace and security.
В контексте проведения таких дебатов или в связи с возникновением конкретных ситуаций потенциального или фактического конфликта Совет Безопасности неоднократно приглашал Координатора чрезвычайной помощи и руководителей или представителей других учреждений или подразделений Организации Объединенных Наций на свои заседания для выступления перед его членами с брифингами в отношении чрезвычайных ситуаций, представляющих собой угрозу международному миру и безопасности. Within the context of such debates, or in connection with concrete situations of potential or actual conflict, the Council has repeatedly invited the Emergency Relief Coordinator and heads or representatives of other United Nations agencies and entities to brief its members on emergency situations endangering international peace and security.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!