Примеры употребления "британского музея" в русском

<>
Грузовик из Британского музея уже при загрузке доков, так что если вы можете, пожалуйста помолчите достал уже. The lorry from the British museum is already at the loading docks, so if you could please sign off and have 'em brought out.
Делегат Греции подчеркнул большое значение продолжения и ускорения темпов двухсторонних переговоров и указал на то, что в связи с проведением Олимпийских игр 2004 года Греция предлагает организовать в Афинах при любезном содействии Британского музея большую выставку всех мраморных скульптур, впервые собранных в Новом музее Акрополя. The former emphasized the importance of continuing and accelerating bilateral negotiations and indicated that Greece's proposal was to organize in Athens, with the kind cooperation of the British Museum and coinciding with the 2004 Olympic Games, a grand exhibition of the Marbles in their entirety, gathered for the first time in the New Acropolis Museum.
29 апреля 2003 года по инициативе ЮНЕСКО и Британского музея в Лондоне было проведено второе совещание экспертов. On 29 April 2003, a second meeting of experts was convened in London by UNESCO and the British Museum.
приветствует в связи с этим встречу, состоявшуюся 23 апреля 2009 года в Лондоне между представителями министерств культуры Греции и Соединенного Королевства, на которой присутствовали наблюдатели от ЮНЕСКО и Британского музея; Welcomes in this respect the meeting held on 23 April 2009 in London between the Ministries of Hellenic and British Culture, together with observers from UNESCO and the British Museum;
отмечает, что в Лондоне (Британский музей, ноябрь 1999 года) состоялась международная конференция, которая была посвящена чистке скульптур Парфенона в Британском музее в 1938 году и в которой, среди прочих, участвовали эксперты Британского музея и министерства культуры Греции и результаты которой будут полностью опубликованы; Takes note that an international conference was held in London (British Museum, November 1999) concerning the cleaning of the Parthenon sculptures in the British Museum in 1938, in which, among others, experts of the British Museum and of the Greek Ministry of Culture participated and whose results shall be fully published;
В продаже дебютный альбом группы Royal Blood - новой надежды британского рока, выведшей рок-дуэты из клубов прямиком на стадионы. The now on-sale debut album by the group, Royal Blood – the new hope for British rock – has taken rock duos from nightclubs straight into stadiums.
Этот автобус довезет вас до музея. This bus will take you to the museum.
Лучшие условия для британского бизнеса возможны и становятся все более необходимыми по мере того, как еврозона вступает на путь более тесного экономического и финансового объединения. A better deal for British business is possible, and increasingly necessary as the eurozone embarks on the road to closer economic and fiscal union.
Она взяла такси до музея. She went by cab to the museum.
Речь идет, конечно, прежде всего о героях прошлого уровня Led Zeppelin: как и великий квартет, Royal Blood ставят своей целью встряхнуть застоявшуюся кровь британского рока, выведя его на новую высоту. Here, we of course are talking primarily about the heroes from a previous level, Led Zeppelin: just like the great foursome, Royal Blood have made it their goal to shake up the stagnant blood of British rock, taking it to new heights.
Чтобы добраться до музея, садитесь на этот автобус. You have to get on that bus to go to the museum.
Во втором полугодии мы увидим различную картину взаимоотношений британского фунта против евро и американского доллара. In the second half of the year, we could see a very different performance in the British pound against the Euro and US dollar.
Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея. The girl was kind enough to show me the way to the museum.
Титул "Самый быстроразвивающийся ECN-брокер в регионе Восточная Европа 2012 года". Присвоен независимой коллегией британского интернет-журнала Global Banking & Finance Review, ежегодно проводящей анализ и оценку наиболее активных и динамично развивающихся брокеров по нескольким ключевым критериям. “Fastest Growing ECN Broker Eastern Europe 2012” Award is presented by “Global Banking & Finance Review”, an independent British online magazine, which analyses and evaluates the most active and dynamically growing Forex brokers according to several key criteria.
Бесценные драгоценности пропали из музея. Invaluable jewels disappeared from the museum.
Даже при том, что именно это может сохранять относительную устойчивость их экономики, абсолютный контраст между валютными политиками Банка Англии и европейского Центрального Банка или Федеральной Резервной системы будет основной причиной движений британского фунта во втором полугодии. Even though this may also be what is keeping their economy relatively stable, the stark contrast between the monetary policies of the Bank of England and that of the European Central Bank or the Federal Reserve will be the primary driver of the British pound’s value in the second half of the year.
Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире. She is the Director of the Museum of Longevity, most likely the only of its kind in the world.
Чего и следовало ожидать, это неожиданное мнение привело к массовой распродаже британского фунта в пользу «безопасного» для инвестиций доллара США в частности. As you would imagine, this surprising opinion poll has led to massive selling in the British pound sterling, to the benefit of the safe-haven US dollar in particular.
Расселить людей из будущего музея Владимир Барабаш обещает в 2015 году. Vladimir Barabash promises that the resettlement of those people living in the future museum will happen in 2015.
Можно ли такое заметное ухудшение считать признаком замедления восстановления британского рынка труда? Is the noticeably slower pace a sign that Britain’s recovery is decelerating? Slower growth is at some point inevitable, of course.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!