Примеры употребления "брикет горячего прессования" в русском

<>
Выглядит как брикет для розжига, но что же это? It looks like firelighters, but what is it?
Можно мне выпить чего-нибудь горячего? May I have something hot to drink?
Я имею в виду, я не знаю о вас, мои проблемы прессования. I mean, I don't know about you, my problems are pressing.
Я предложил продать ему брикет моего лучшего героина, в знак примирения. I offered to sell him a brick of my best "h" as a peace offering.
Могу я выпить чего-либо горячего? Can I please have something hot to drink?
Зонная игра, высокая защита, тактика вне игры и передовые прессования. Zone play, high defense, offside tactic and advanced pressing.
Пожалуйста, дайте мне выпить чего-нибудь горячего. Please give me something hot to drink.
Например, в Островах Кука в результате изменения технологического процесса производства кокосового молока, в котором прежде использовалась копра, с переходом на метод холодного прессования было налажено более эффективное и экологически чистое производство кокосового масла. In the Cook Islands, for example, the switch from a copra-production to a cold-press method for processing coconut milk has resulted in a more efficient, cleaner production of oil.
Позвольте мне сделать вам чашку горячего кофе. Let me make you a cup of hot coffee.
магнитные дисководы и головки, оборудование для производства расходных материалов, вентили кранов, диафрагмы для динамиков акустических колонок, части автомобильных двигателей, режущие инструменты, пресс-формы для штамповки- прессования, офисного автоматизированного оборудования, микрофоны или медицинские приборы. magnetic disk drives and heads, equipment for the manufacture of disposables, valves for faucets, acoustic diaphragms for speakers, engine parts for automobiles, cutting tools, punching-pressing dies, office automation equipment, microphones or medical devices.
И зимой людям хочется не огурчик погрызть, а горячего супчика или еще чего-то посытнее", - поясняет свою позицию врач. And in winter people do not want to gnaw on a cucumber, but hot soup or something else more nourishing," the doctor explains her view.
Вы готовы сделать заказ горячего блюда? Are you ready to order a hot meal?
Поскольку для установления «горячего мира» Путин должен будет вывести свои войска из Донбасса, вернуть Крым Украине и принять Киев, ничто из перечисленного не представляется вероятным. For there to be hot peace, Putin would have to withdraw his troops from the Donbas, return Crimea to Ukraine, and embrace Kyiv, none of which seem likely.
Это означает, что возврат в исходное состояние после произведения выстрела происходит не с помощью инерционного затвора (как в большинстве пистолетов и в старом пистолете-пулемете Thompson), а за счет давления горячего и сильно сжатого газа, образовавшегося в стволе после произведенного выстрела. That means that the recycling of the action after a round is fired is not the product of the blowback of the fired round, as in most pistols and a few submachine guns like the old Thompson, but by the pressure of the hot, highly pressurized gas in the barrel of the newly expended round.
Я принесла тебе горячего какао. I made you some hot cocoa.
К сожалению, у меня есть только последний куплет "Горячего для Учителя" чтобы работать. Sorry, I only had the last verse of "Hot For Teacher" to work on that.
Я приготовлю нам попить чего-нибудь горячего. I'll get you something hot to drink.
Нет, нет, говорю же тебе, Рейчел, она сидела в нём каждое воскресенье с кружкой горячего какао и рассказывала о своём детстве в трущобах Филадельфии. No, no, no, no, no, I'm telling you, Rachel, she used to sit in that chair every Sunday and drink her hot cup of Hershey's cocoa and tell me all about growing up on the mean streets of Philadelphia.
Но вместо получения зеленого пиджака, ты из переведенного студента перейдешь в категорию самого горячего холостяка в Арройо. But instead of getting a green jacket, you go from transfer student to Arroyo's hottest bachelor.
Она говорила, что из всего горячего какао в мире мое - самое вкусное. She used to say, that of all the hot cocoa in the world, mine was her favorite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!