Примеры употребления "братства" в русском

<>
Кажется, в ОБН есть человек из Братства. Seems the DEA does have a mole working for The Brotherhood.
Ну, не все братства - отстой. Well, not all fraternities are crap.
Сопляки из братства сегодня отделали нас. You saw the way those frat guys treated us today.
Я самый последний и самый недостойный из братства нищих. I am unworthy of the confraternity of beggars.
Ты только что обосрал 20 лет братства. You just shit on two decades of brotherhood.
Будет давать обет женскому обществу, найдет парня из братства. She'll pledge a sorority, find a fraternity boyfriend.
Ты же не будешь играть в доме братства. You're not gonna play it at the frat house.
Ошибочность этого подхода заключается в природе «Мусульманского братства». The fallacy of this approach lies in the Muslim Brotherhood’s nature.
Эллиот и шлюшки из братства тоже меня не вспомнили! Elliot and your bitchy fraternity brothers, they didn't remember me either!
Слушай, это уже не вопрос "защиты чести братства". Look, this isn't what other frats are about.
А также он был ярым членом Арийского Братства. He was also a card-carrying member of the Aryan Brotherhood.
Твой отец был одним из нас - братства ткачей, орудие судьбы. Your father was one of us - fraternity weavers, an instrument of fate.
Твоя дочурка в доме студенческого братства, в тонкой простынке. Your baby girl is at a college frat house wearing a thin layer of bedding.
Чемпионат мира этого года также может стать фестивалем братства и мира. This year's World Cup might well be a festival of brotherhood and peace.
Французская революция ставила своей целью достижение Свободы, Равенства и Братства. The Revolution aimed at achieving Liberty, Equality, and Fraternity.
Я думаю, наши новые соперники - это эти хитрожопые детишки из братства! I think our new rivals are those punk-ass frat kids!
Победа «Братства», как и победа военных, определенно не станет победой демократии. A victory by either the Brotherhood or the military would not be a victory for democracy.
На этой неделе принимают в студенческие братства, дети перелезают через забор. It's pledge week at the fraternities.
Тусоваться на крыльце здания братства, смотреть на проходящих девочек, пить пиво. It was hanging out on the front porch of my frat, watching the girls go by, drinking beer.
Ты действительно думаешь, что ОБН может защитить этих детей от Братства? Do you really think the DEA can protect those kids against The Brotherhood?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!