Примеры употребления "браслеты" в русском

<>
И поэтому мы раздали браслеты. So we've handed out bracelets.
Вот почему ты забрал браслеты. That's why you took the wristbands.
"Девушка, не хотите ли вы эти оранжевые браслеты с розовыми вкраплениями?" Madame, would you like some of those orange bangles with the pink polka dots?
Браслеты, серьги, запонки для мужчин. Bracelets, earrings, cufflinks for men.
Посетители должны носить браслеты постоянно. Visitors must wear their wristband at all times.
Для подозреваемого в убийстве, он делает ужасные вычурные браслеты. For a murder suspect, he makes some awfully fussy bracelets.
Так, вижу, браслеты вам уже выдали. I see you already got your wristbands.
Я сделал из них браслеты и подарил их этой девушке на ее свадьбу. I made them into bracelets and gave them to the lass as a wedding gift.
Вот, что передают нам их браслеты. That is what the wristbands are telling us.
И, в качестве прощального жеста, мы раздали эти браслеты всем вам сегодня утром. So as a final gesture we handed out these bracelets to all of you this morning.
Покажите браслеты, это подтвердит, что вас проверили. I need to see wristbands to prove you've already been tested.
Есть и браслеты на запястья, которые влияют на нервные окончания в пальцах - тоже перспективное направление. There are also wrist bracelets that affect the nerve endings in fingers, which is also a promising area.
Они снимают браслеты в обмен на еду? They're taking off their wristbands for food?
В те дни, после уроков, до начала обеденной суеты, он выпекал мне браслеты из хлеба. Back then, after school, before the dinner rush he'd bake me bracelets made of bread.
Эти браслеты - все, что у нас есть. These wristbands are all we got.
Восемь наборов ювелирных изделий включали в себя различные ожерелья, браслеты, кольца, серьги и другие виды ювелирных изделий с жемчугом или драгоценными камнями, такими, как бриллианты, изумруды и рубины. The eight sets of jewellery included various necklaces, bracelets, rings, earrings and other types of jewellery with pearls or precious stones such as diamonds, emeralds and rubies.
Браслеты посетителей - это ваш билет в Чудо. The visitor wristband is your ticket into Miracle.
Первая часть относится к личным ювелирным изделиям заявителя и ювелирным изделиям его детей, в число которых входят часы, запонки, зажигалки, серьги, ожерелья, кольца, броши и браслеты, изготовленные из золота и бриллиантов или других драгоценных камней. The first part relates to the claimant's personal jewellery and the children's jewellery, which includes watches, cufflinks, lighters, earrings, necklaces, rings, brooches and bracelets made with gold and diamonds or other precious stones.
Чтобы сохранить очередность, мы выдадим вам браслеты. To hold places in line, we're handing out wristbands.
Кабинет миллиардеров Трампа мог бы продолжить покупать себе сумки Gucci и браслеты Иванке за $10000, но это приведет к существенному увеличению стоимости жизни обычных американцев; и без элементов из Мексики и других мест, производственных рабочих мест станет еще меньше. Trump’s cabinet of billionaires could continue to buy their Gucci handbags and $10,000 Ivanka bracelets, but ordinary Americans’ cost of living would increase substantially; and without components from Mexico and elsewhere, manufacturing jobs would become even scarcer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!