Примеры употребления "брака" в русском с переводом "marriage"

<>
Ты рассматриваешь возможность расторжения брака? You would see marriage dissolved?
Расторжение брака по причине развода Dissolution of marriage through divorce
В законности брака нет сомнений? There can be no doubt of the validity of the marriage?
Принуждение к заключению брака запрещается». Compulsion to conclude a marriage shall be prohibited”.
Отныне вы связаны священными узами брака. I now declare you joined in marriage.
Нет ничего хуже брака без любви. Nothing is worse than a loveless marriage.
Я заставлю Кромвеля добиться расторжения брака. I will force Cromwell to bring about a dissolution of the marriage.
И не место добываться аннулирования брака. Bailiff Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage.
Я не консультант по вопросам брака. I'm not a marriage counsellor.
Это-то и есть смысл брака". That's really what marriage is about.
На самом деле это не заключение брака. This isn't the actual marriage ceremony.
Получение гражданства в связи с заключением брака Acquisition of nationality by marriage
Гэри, пошёл на хрен из моего брака. Gary, get the hell out of my marriage.
У вас сегодня большое событие - заключение брака. There are many marriage applicants today.
Расторжение брака практиковалось на протяжении многих веков. The dissolution of marriage has been in practice for countless centuries.
Право на заключение брака и семейную жизнь Right to marriage and family life
Хорошо, то есть она в плену несчастного брака. Okay, so, she's trapped in a loveless marriage.
Особенно, если он собирался хранить девственность до брака. Especially if said draft pick is saving himself for marriage.
Я сделал ошибку, которая может стоить мне брака. I made a mistake that may have cost me my marriage.
Законодательство республики также имеет нормы предусматривающие расторжение брака. Tajik legislation also contains rules on the dissolution of marriage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!