Примеры употребления "больший" в русском с переводом "bigger"

<>
Ему был нужен больший оркестр. He wanted a bigger band.
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда. Bigger objects have bigger Schwarzschild radii.
Скоро мы переедем в больший театр, и дела пойдут. Soon we'll be in a bigger theater, things will work out.
Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок. If you go to the place where the oil has been a while, it's an even bigger mess.
С другой стороны, общие перечисления оказывают значительно больший уравнивающий эффект на доходы. On the other hand, total transfers have a much bigger equalizing effect on incomes.
Если б у меня было больше денег, я бы переехал в больший дом. If I had more money, I could move to a bigger house.
Но если им удастся это сделать, то они принесут американскому правительству еще больший достаток. But if they do, they will make the US government an even bigger fortune.
Вывод 1: Изотермический кузов площадью 120 м2 (гораздо больший) обладает меньшей холодопроизводительностью, чем прототип. Conclusion 1: An insulated box of 120 m2 (much bigger) has a thermal capacity less than the prototype.
Таким образом, в один год мы имели больший диапазон, чем в предыдущие шесть лет. So in one year we’ve had a bigger range than in the previous six years.
Каждая точечка - индивидуум, размер точки пропорционален его весу. Более крупная точка означает больший вес. Every dot is a person. We make the dot size proportional to people's body size; so bigger dots are bigger people.
Еще больший знак вопроса парит над тем, что может быть самым большим национальным интересом безопасности: An even bigger question mark hovers over what might be the greatest national security concern of all:
Если вы выберете больший бюджет, больше людей увидят рекламу, призывающую их поставить отметку «Нравится» вашей Странице. When you choose a bigger budget, more people will see ads encouraging them to like your Page.
Точно так же ленивый лидер вряд ли выиграет, если растущие пробелы заставят еще больший рост розничной цены. Similarly, the procrastinating leader is unlikely to benefit if ever-widening gaps force an even bigger retail-price rise when the day of reckoning comes.
Еще больший знак вопроса парит над тем, что может быть самым большим национальным интересом безопасности: дефицит федерального бюджета. An even bigger question mark hovers over what might be the greatest national security concern of all: the federal budget deficit.
Если ты думаешь, что я не знаю, почему ты такой взвинченный, то ты еще больший дурак, чем Дукат. Lf you think I don't know what you're up to, you're a bigger fool than Dukat.
Вы должны быть открыты к распространению ваших данных, что гораздо больший шаг, чем открытость ваших страниц или вашего компьютера. So you have to be open to having your data shared, which is a much bigger step than just sharing your Web page, or your computer.
Конечно, многие предполагают, что массовое приобретение ФРС долговых обязательств США представляет собой еще больший риск, чем европейский кризис суверенных долгов. Of course, some believe that the Fed's mass purchases of US debt poses an even bigger risk than Europe's sovereign debt crisis.
Вывод 1: Изотермический кузов площадью 120 м2 (гораздо больший) может иметь значение К равное или меньше 0,17 Вт/м2K. Conclusion 1: An insulated box of 120 m2 (much bigger) can have a K value equal to or less than 0.17 W/m2K
Сегодня в условиях сложной финансовой экономики представлять интересы рабочих - это не просто бороться с руководством компаний за больший кусок пирога. In today’s complex financial economies, representing workers’ interests is not so simple as battling with management for a bigger share of the pie.
Существенный удар, больший чем в 1929-1930 годах, был нанесен по финансовой системе, которая была более уязвима, чем система в то время. A fundamental shock bigger than the one in 1929-1930 hit a financial system that was much more vulnerable to shocks than was the case back then.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!