Примеры употребления "болезнями" в русском с переводом "disease"

<>
Бороться с болезнями нужно сейчас The Time is Now to Fight Disease
Экономические выгоды борьбы с болезнями The Economic Benefits of Disease Control
комплексная борьба с лесными вредителями и болезнями, Integral control of forests pests and diseases
Это просто бедные, голодные, измученные болезнями люди. They are simply poor, hungry, and disease-ridden.
Назад к базовым принципам борьбы с болезнями Back to Disease-Fighting Basics
Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями. Chemists are trying to study the molecules to look at disease.
Значительных улучшений удалось добиться и в борьбе с болезнями. There were significant improvements in disease control as well.
Кроме того, акушерки находятся на передовой линии борьбы с болезнями. Midwives are also a front line of defense against disease.
И поэтому сейчас мы имеем глобальную проблему с инфекционными болезнями. And so now of course we have this global problem in infectious diseases.
Эти люди живут под кусками металла, окруженные мусором, болезнями и насилием. These men live under sheets of metal, surrounded by garbage, disease, and violence.
Нам нужны новые, улучшенные методы борьбы с бедностью, войнами и болезнями. We need new ways, better ways, to cope with poverty, wars and disease.
Однако с течением времени заболеваемость хроническими болезнями в развитых странах действительно повысилась. Over time, though, the incidence of chronic disease almost certainly did rise in developed countries.
К сожалению, мы обычно боремся с существующими болезнями, но забываем смотреть вперед. Unfortunately, we usually fight existing diseases but neglect looking forward.
Так что важность связи между окислительным стрессом и болезнями не следует преувеличивать. So the link between oxidative stress and disease should not be overemphasized.
Основным вопросом конференции станет следующий: "Где деньги на борьбу с нищетой и болезнями?" The conference will focus on the bottom line – where is the money to fight poverty and disease?
Более высокая заболеваемость хроническими болезнями отмечалась среди женщин, престарелых, бедняков и сельских жителей. Higher incidence of chronic diseases has been identified among women, the elderly, the poor and rural dwellers.
Такие инновации обещают значительно ускорить работу по борьбе со смертельными болезнями, которые распространяют комары. Such innovations promise to accelerate substantially efforts to curb deadly mosquito-borne diseases.
В результате пациенты с хроническими болезнями составляют сегодня значительную часть клиентуры в системе здравоохранения. As a result, chronic diseases now comprise a large proportion of health-care systems' total caseloads.
Использовать биотехнологию там, где это эффективно, особенно для борьбы с сорняками и болезнями растений. Use biotechnology where useful, particularly in pest and disease resistance.
нищеты, отсутствия чистой питьевой воды и надлежащих санитарных условий, уязвимости перед болезнями и изменениями климата. poverty, lack of access to safe water and sanitation, vulnerability to disease, and climate change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!