Примеры употребления "более высокий" в русском с переводом "higher"

<>
Вот что действительно необходимо, - более высокий уровень сознательности. What's needed really is a higher level of consciousness.
Для этого потребуется более высокий уровень проверки безопасности. This process requires a higher level of security validation.
Результат: более высокий процент ожирения, диабета и болезни сердца. And their higher rates of obesity, diabetes and heart disease are the result.
number_1 Две свечи слева, обозначающие более высокий минимум number_1 Two candles marking higher lows to the left
Более высокий уровень глобальной миграции желателен по четырем причинам: A higher rate of global migration is desirable for four reasons:
Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла. Each level provides a higher, more coherent level of meaning.
Более высокий уровень означает больше активности в данной точке мозга. Higher density levels mean more activity in that point of the brain.
number_3 Две свечи справа слева, обозначающие более высокий минимум number_3 Two candles marking higher lows to the right
Во-вторых, США должны отдать более высокий приоритет международному развитию. Second, the US should make international development a higher priority.
Более высокий уровень надежности обычно связан с более высокой точностью. A higher level of confidence is generally associated with a higher accuracy.
И более высокий уровень моря – это только одна потенциальная угроза. And higher sea levels are just one potential threat.
Десять университетов в Китае и Гонконге имеют более высокий рейтинг. Ten universities in China and Hong Kong are ranked higher.
Тем не менее, ему удалось показать более высокий минимум 26 февраля. Nevertheless, it managed to print a higher low on the 26th of February.
Также брокеру, скорее всего, потребуется более высокий уровень маржи для счета. It is also likely that the broker would require a higher margin level on the account.
Тем не менее, нефти удалось напечатать более высокий минимум 26 февраля. Nevertheless, it managed to print a higher low on the 26th of February.
Тем не менее, WTI удалось напечатать более высокий минимум 26 февраля. Nevertheless, it managed to print a higher low on the 26th of February.
Тем не менее, ей удалось продемонстрировать более высокий минимум 26 февраля. Nevertheless, it managed to print a higher low on the 26th of February.
Среди развитых стран только Румыния имеет более высокий уровень детской бедности. Among developed countries, only Romania has a higher rate of child poverty.
Тем не менее, ему удалось напечатать более высокий минимум 26 февраля. Nevertheless, it managed to print a higher low on the 26th of February.
Теперь к номенклатурам, проходящим контроль качества, можно применить более высокий уровень дифференцирования. A higher level of differentiation can now be applied to items that go through quality inspection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!