Примеры употребления "боитесь" в русском с переводом на английский

<>
Вы не боитесь конкуренции, нет. You don't run from competition, no.
Боитесь, что я закачу скандал. You don't want me making a scene.
Вы не боитесь эффекта бабочки? Aren't you worried about the butterfly effect?
А Вы не боитесь радаров? You're not affraid of radars?
Боитесь, что его ударит балкой? You mean, some dark night a crown block might fall on him?
Боитесь, что это меня утомляет? Afraid she'll tire me out?
Не боитесь потерять постоянных клиентов, а? Not afraid of losing repeat customers, huh?
Я думал, вы боитесь всяких железяк. Thought you were worried about the metal stuff.
Вы боитесь перекличек со скандальным фото. You're afraid of repeating the scandal photo.
Вы боитесь, что он будет ревновать. You're afraid he'll be jealous.
Боитесь, что я брошу работать в школе. You're so scared that I'd give up.
Меня спрашивали: "А вы не боитесь, что And I was asked, "Well aren't you nervous?
И как это вы не боитесь, барин? You're not afraid?
А вы не боитесь, что там провод оголенный? Are you not scared there might be a bare electrical wire down there?
Вы не боитесь ходить с ними по улице? Not afraid they'll get swiped?
Я постараюсь не геройствовать, если вы этого боитесь. I'll try not to be a hero, if that's what you're afraid of.
Это значит, вы не боитесь выставить себя дураком. It shows that you're willing to make a fool of yourself.
Вы боитесь, что это оттолкнет его от вас. You're afraid it's gonna make him push you away.
Боитесь, что подхватите что-нибудь на следующей миссии, энсин? You afraid you'll catch something on your next away mission, Ensign?
Уважаю вас, мисс, за то, что не боитесь выглядеть дурочкой. I respect that, Miss, you standing there, not afraid to look stupid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!