Примеры употребления "боевые действия" в русском с переводом "warfighting"

<>
Москва наблюдает за боевыми возможностями США еще со времени первой войны в Персидском заливе и на примере этих боевых действий извлекает уроки. Moscow has watched American warfighting capabilities since the first Persian Gulf War and has learned lessons from those conflicts.
Это оружие могло бы изменить — необязательно в лучшую сторону — подход американских вооруженных сил к ведению боевых действий и к материально-техническому обеспечению. These weapons could have altered how American military organizations approached warfighting and procurement.
Сегодня, когда военная напряженность в отношениях между Россией и Западом просто зашкаливает, у большинства европейских государств отсутствуют надежные возможности для ведения боевых действий. Now that military tensions between Russia and the West have gone through the roof, most European states find themselves lacking credible warfighting capabilities.
Что же касается более традиционных военных средств, то для ведения боевых действий все большее стратегическое значение для России будут иметь высокоточные управляемые боеприпасы. In terms of more traditional military means, the use of precision-guided munitions will become increasingly critical for Russian warfighting.
Первый заместитель председателя Комитета начальников штабов обдумывает возможность сделать электромагнитный спектр сферой боевых действий — как в воздухе, так и на море и на суше. The vice-chairman of the Joint Chiefs of Staff is mulling the possibility of designating the electromagnetic spectrum as a warfighting domain — like the air, sea or land.
Таким образом, несмотря на то, что военно-морским силам США необходимо провести работу по восстановлению навыков ведения современных боевых действий, основные боевые средства для этого у них по-прежнему имеются. Thus, while the Navy has to work to regain its high-end warfighting skills, the underlying potential is still there.
Доктрина «Воздушно-наземной битвы» была стратегической концепцией ведения боевых действий, принятой США их союзниками во время холодной войны. Она предусматривала точную координацию действий между крупными маневрирующими механизированными сухопутными соединениями и атакующей авиацией в небе. “AirLand” Battle was a strategic warfighting concept followed by U.S. and allied forces during the Cold War which, among other things, relied upon precise coordination between a large maneuvering mechanized ground force and attack aircraft overhead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!