Примеры употребления "боевой вертолёт" в русском с переводом "combat helicopter"

<>
Совершенно очевидно, что использование танков, самолетов и боевых вертолетов, а также ракет и артиллерийских орудий, является вопиюще чрезмерным. The use of tanks, aircraft and combat helicopters, as well as missiles and artillery guns, is clearly and blatantly disproportionate.
ИДФ применили против протестовавших палестинцев чрезмерную силу, включая металлические пули с резиновой оболочкой, боевые патроны, танки и бронетранспортеры, боевые вертолеты, противотанковые снаряды и гранаты. Excessive force was used by IDF against the Palestinian protesters, including rubber-coated metal bullets, live ammunition, tanks and armoured personnel carriers, combat helicopters, anti-tank rockets and grenades.
Как сообщила недавно газета Washington Post, от берегов Черного моря и границ Украины «Россия направляет новую группу истребителей и боевых вертолетов на военно-воздушную базу, расположенную всего в 40 километрах милях от турецкой границы» в Армении. Across the Black Sea from Ukraine, the Washington Post recently reported that “Russia is sending a new set of fighter jets and combat helicopters to an air base only 25 miles from the Turkish border,” in Armenia.
Кроме того, СПС продолжают оказывать поддержку в осуществлении широкой программы инспекций мест хранения оружия с целью проверки находящихся в распоряжении вооруженных сил образований запасов имущества, ограниченного согласно статье IV Дейтонского мирного соглашения (танки, бронетранспортеры, артиллерия, боевые вертолеты и самолеты). In addition, SFOR continues to support a broad weapons storage site inspection programme to verify the forces'holdings of equipment limited by article IV of the Dayton Peace Agreement (tanks, armoured personnel carriers, artillery, combat helicopters and aircraft).
Кроме того, СПС будут оказывать поддержку в реализации широкой программы инспектирования мест хранения оружия в целях проверки принадлежащих вооруженным силам образований хранилищ военной техники, на которую распространяются ограничения в соответствии со статьей IV Дейтонского мирного соглашения (танки, бронетранспортеры, артиллерия, боевые вертолеты и летательные аппараты). In addition, SFOR will support a broad weapons storage site inspection programme to verify the Entity Armed Forces'holdings of equipment limited by article IV of the Dayton Peace Agreement (tanks, armoured personnel carriers, artillery, combat helicopters and aircraft).
Множество примеров тому можно привести из 2010 и 2011 годов, когда министр обороны Роберт Гейтс (Robert Gates) предложил отказаться от производства таких систем как истребитель F-22, транспортный самолет С-17, крейсер CG (X), запасной двигатель для F-136, боевой поисково-спасательный вертолет для ВВС, президентский вертолет VH-71, а также от программы сухопутных войск Future Combat Systems. Many of the most notable examples came in 2010 and 2011, when Secretary of Defense Robert Gates proposed cancelling or terminating production on weapons such as the F-22 fighter aircraft, the C-17 cargo airplane, the CG (X) cruiser, the F-136 alternate engine, the Air Force’s combat search and rescue helicopter, the VH-71 Presidential helicopter and the Army’s Future Combat Systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!