Примеры употребления "близки" в русском с переводом "close"

<>
Она знает, насколько мы близки? Does POTUS know how close we are?
Некоторые очень близки к Братьям-мусульманам. Some of them are very close to the Muslim Brotherhood.
Вы близки к смерти, мой господин. You are close to death, my master.
И мы так близки к этому. And we are so close.
Моя семья, Герберы - мы очень близки. My family, the gerbers - we're very close.
Вы всегда так близки с разносчиками? Do you always get so close to the delivery boy?
Вот как близки мы к этому миру. This is how close we are with this world.
ОК, Кэт, но мы так близки к. OK, Cath, but we are this close to.
Вы опасно близки к нарушению субординации, сэр. You are dangerous close to insubordination, sir.
Украинцы, наоборот, близки нам своей культурой и менталитетом. Ukrainians, on the other hand, are close to us in their culture and mentality.
Любовь и смерть, как близки они могут быть. Sex and death, how close they can seem.
Мы не так уж и близки с этими людьми. We're not that close with these people.
"Мы даже не близки к этому", - говорит Панкай Гемават. We're not even close, says Pankaj Ghemawat.
Такие широко распространенные доводы опасно близки к самосбывающемуся пророчеству. Such circular reasoning is dangerously close to a self-fulfilling prophecy.
Их лицемерие потрясает, даже если они сейчас близки к правде. Their hypocrisy is breathtaking, even if they are now closer to being right.
Боженьки, насколько близки были эти двое, пока мы не поженились? Geez, how close were you guys before we got married?
Вы должны стать ужасно близки, для того, чтобы это произошло. You'd have to get awfully close for that to kick in.
Свиньи на самом деле близки по природе к физиологии человека. A pig is actually the closest in nature to human physiology.
И вы слишком близки к тому, чтобы разрушить моё дело. And you are coming very close to blowing my case.
Виктория, мы очень близки к победе, поэтому я спрашиваю тебя. Victoria, we are this close from actually having a shot at winning, so I'm asking you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!