Примеры употребления "блестящем" в русском

<>
Мы слышали о простом блестящем решении, чтобы люди не умирали во время операций - завести контрольный список. We heard a brilliant simple solution to not killing people in surgery, which is have a checklist.
Нет, он выглядит таким счастливым, расхаживая тут в своем поясе с инструментами и блестящем серебряном шлеме. No, look how happy he is strutting around in his toolbelt and shiny silver helmet.
Но дело не в блестящем платье. But it's not about a sparkly dress.
В своем блестящем выступлении на TEDGlobal 2011 он призывает воспользоваться случайностью и начать делать хорошие ошибки. In this sparkling talk from TEDGlobal 2011, he asks us to embrace our randomness and start making better mistakes.
В блестящем эссе, профессор права Гарвардского университета Касс Санстейн утверждает, что непредсказуемое вторжение Трампа в дела компаний приведет к подрыву самой рыночной экономики. In a brilliant essay, Harvard law professor Cass Sunstein argues that Trump’s unpredictable intrusion into companies’ affairs will undermine the market economy itself.
Но я знаю, что это не в твоем стиле быть пьяным в полдень или поддаваться на провокацию паренька в блестящем костюме. But I know it's not like you to be in your cups at midday or take on some shiny suit at the slightest provocation.
Я всегда мечтал о таком блестящем. I've always wanted a sparkly of my very own.
Однако самое главное состоит в том, что «Ниву» и сегодня можно купить — она пережила даже ставший иконой автомобиль Defender фирмы Land Rover, — и купить в сохранившемся почти без изменений, оригинальном, блестящем и чистом варианте. But the best thing is that the Lada Niva is still available today – outliving even Land Rover’s iconic Defender – almost unchanged, in its original, brilliant, clean package.
Он все еще думает, что я затерялась в кабинетах, никаких выходов в свет в туфлях и блестящем платье. He still thinks I'm getting lost in file cabinets, not going out in to die for shoes and a sparkly dress.
У Рейнеке возникла блестящая идея. Then, Reynard had a brilliant idea.
Блестящие кисточки и 1$ законопроекты. Shiny, sequined tassels and $1 bills.
Что там за блестящие штуки? What are those sparkly things?
Ой, как красиво. Море блестит. Wow, that's pretty. The sea is shining.
То есть, большие блестящие зубки. I mean, white, sparkling teeth.
Не всё то золото, что блестит. All that glitters is not gold.
Посмотрите, как она блестит на солнце. Look at it, gleaming in the sunshine.
Медь - блестящий, важный для жизни, металл. Copper is a lustrous metal, essential for life.
Почему вампиры блестят на солнце? Why do vampires glisten in the sun?
Мы будем делать аквагрим, макияж и блестящие ногти. We're going to do face-painting and makeup and glittery nails.
Блестящие башни почти в два метра высотой с механическими переключателями и вентиляторами, голубыми светодиодами. The sleek 6-foot-tall towers, complete with mechanical switches and fans, flash blue LEDs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!