Примеры употребления "бланками" в русском с переводом "form"

<>
Думаю, ты химичил с поддельными больничными бланками и страховыми записями. I saw your handiwork with the forged hospital forms and insurance records.
Делегации будут иметь возможность представлять в электронном виде в Службу протокола и связи цифровые фотографии делегатов паспортного формата вместе с бланками аккредитации и списками делегаций. It will be possible for delegations to submit electronically to the Protocol and Liaison Service passport-like digital images of delegates, together with the accreditation forms and delegation lists.
Делегации будут иметь возможность воспользоваться этой процедурой и представить в электронном виде в Службу протокола и связи цифровые фотографии делегатов паспортного формата вместе с бланками аккредитации. It will be possible for delegations willing to utilize this option to submit electronically to the Protocol and Liaison Service passport-like digital images of delegates and their accreditation forms.
Подготовка будет охватывать вопросы национального и международного контроля над наркотиками, ознакомления с используемыми вопросниками и бланками и оказания поддержки созданию эффективных сетей между различными секторами и ведомствами в странах. Training will cover both national and international drug control, understanding of questionnaires and forms, and support in establishing effective networks between various sectors and authorities within countries.
контроль за бланками вопросника должен вестись автоматически с применением штрих-кодов или иных подходящих методов, что позволяет отслеживать бланки (или отдельные части бланков) на всех этапах обработки результатов переписи и определять объем необрабатываемых материалов; The control of questionnaire forms has to be automated, using bar codes or other suitable methods, in order to trace and track the forms (or parts of forms) that have passed through census processing, and to identify backlogs;
О, просто заполните этот бланк. Oh, just fill out this form.
Я приложил ваш бланк заказа. I have enclosed your order form.
Пожалуйста, заполните сначала этот бланк. Please fill out this form first.
Адреса для представления бланков регистрации: Addresses for submission of registration form:
Отправьте мне по факсу бланк заявления. Please fax me the application form.
При заполнении бланка внимательно следуйте инструкциям follow the instructions carefully to fill in the form
Отмены платежей по бланкам депозита, форма Deposit slip payment cancellations form
Кевин, ты опять напортачил с бланком. Kevin, you screwed this form up again.
Приклейте фотографию к вашему бланку заявления. Glue the photograph to your application form.
Договор означает Условия, Бланк заявления и Подтверждения. Agreement means the Terms, the Application Form and the Confirmations.
В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода. Enclosed please find a prepared automatic transfer form.
В процессе Вам нужно будет распечатать Ваш бланк you will need to print your application form as part of this process
Родительский бланк на освобождение на испытания в группу чирлидеров. Parental release form to try out for the cheerleading squad.
Всё что тебе нужно сделать, это заполнить этот бланк. All you have to do is fill in this form.
" Пайплайн " также представила копии " баянов " и переведенный образец бланка. Pipeline also provided copies of the “bayans” and a specimen form has been translated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!