Примеры употребления "благословлять" в русском

<>
Переводы: все11 bless10 другие переводы1
Чужеземец, скажи мне твое имя, чтоб я знал, кого мне благословлять! Stranger, tell me your name, so that I know who to bless!
От ресурсного проклятия к благословлению From Resource Curse to Blessing
"Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну". I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse.
Американский оптимизм стал таким же проклятьем, как и благословлением. American optimism became as much a curse as a blessing.
Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет? Are Americans specially blessed, or just lucky?
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, благословляю вас всех. In the name of the Father, Son, and Holy Ghost, I bless all of you.
Теперь, в связи с праздником благословления, ведьмы Нового Орлеана благословят вас всех. Now, in accordance with the fete des benedictions, the witches of New Orleans bless you all.
Когда мы приходим в церковь, мы благословляем себя святой водой крестным знамением. So, when we come into the church, we bless ourself with holy water in the sign of the cross.
Как соединительные ткани в форме куполов, профиль лица искусства, лицо отверженное, благословляю. Dome-shaped, connective tissue the side profile Art, the face of denial, bless her.
Это было благословлением господа, что именно он вел наше государство через свое возрождение. We were blessed that it was he who guided our state through its rebirth.
Пентагон решил, что военные капелланы могут благословлять однополые браки The Pentagon has decided military chaplains may now perform same-sex marriages
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!