Примеры употребления "благодарность" в русском с переводом "commendation"

<>
Получил благодарность за оригинальное решение. I got a commendation for original thinking.
Который не только получил благодарность Who not only received a commendation
Вы получите наивысшую благодарность Звездного Флота. You'll be receiving Starfleet's highest commendation.
Я получил благодарность за работу директором. I got a commendation for being principal.
У патера Брауна благодарность от полиции. Father Brown has a commendation from the constabulary.
И что я могу получить - благодарность? Well, what do I get - a commendation?
Если я справлюсь, то, вероятно, получу благодарность. I pull this off, I'll probably get a commendation.
Я выражаю огромную благодарность за Вашу работу. I'll give your work the best commendations.
Разве Городской совет Сеула не выкажет благодарность? Doesn't the Seoul City Hall give out commendation?
Его больше интересует благодарность в приказе, чем сотрудничество. He's more concerned with commendation than cooperation.
Департамент получал благодарность дважды за последние пять лет. This department has received commendations twice in just the past five years.
Ты получишь благодарность за то, что сделал сегодня. You're gonna get a commendation for what you did tonight.
В прошлом месяце он получил официальную благодарность от шерифа. Only last month, He got an official commendation from the sheriff.
За то, что случилось в Денвере, я получила благодарность. I got a commendation for what happened in Denver.
Да, и я вижу, что вы получили благодарность за это. Yes, and I see you received a commendation for it.
20 лет назад за такой поступок тебе бы объявили благодарность. 20 years ago, you did what you did, you would have gotten a commendation.
Я занесу ваше лестный отзыв в его дело, а заодно и благодарность в ваше. I'll include your sentiments in his file, As well as a commendation in your own.
Сначала он похвалит вас за отличную работу, за то, что вы укрепили мир, и скажет, что вы получите благодарность и повышение. First, he'll compliment you on the fine job you've done, that you're making the world a safer place, that you're to receive a commendation and a promotion.
Попову заплатили, а также направили ему письмо на бланке БР с благодарностью для размещения его на веб-сайте компании Cycmos: «Мы ценим оказанную вами помощь и выражаем за это нашу благодарность». Popov was paid and given a commendation letter on FBI stationery to display on Cycmos’ website: “We acknowledge and express our appreciation for the assistance you have provided.”
Те, кто был связан с этим делом, получили продвижение по службе и общественную благодарность, и все было хорошо вплоть до последнего месяца, когда власти объявили, что два мелких тюремных врача будут подвергнуты судебному преследованию за небрежность в деле Магнитского. Those connected to the case were given promotions and public commendations, until this month, when the authorities announced that two low-level prison doctors would be prosecuted for neglecting Magnitsky’s care.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!