Примеры употребления "благодарила Бога" в русском с переводом на английский

<>
Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь. I went back to my bed, and I prayed, and I secretly thanked God that that missile did not land on my family's home, that it did not kill my family that night.
Раньше я неохотно благодарила своего мужа, потому что считала, что я в любом случае делаю больше, и это нечестно, поскольку он меня не благодарит. I used to be reluctant to thank my husband for anything because I thought that I was doing more anyway and it was unfair because he wasn’t thanking me.
Вы верите в Бога? Do you believe in God?
То есть, если я недостаточно благодарила, Спасибо тебе. So if I haven't said thank you enough, thank you.
Никто никогда не видел Бога. No one has ever seen God.
Ничья жена ни разу не благодарила меня до этого. Nobody's wife has ever thanked me before.
Любить жизнь, любить бога. To love life is to love God.
Хотя я бы на коленях благодарила того, кто убил Крейна и Старра. Aside from that, I'm not sure I wouldn't go down on my knees, and thank whoever killed Craine and Starr.
На Бога уповаем. In God We Trust.
Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями". Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways.
Я не верю в бога. I don't believe in God.
Он не верит в бога. He doesn't believe in God.
Существует ни Бога, ни Будды. There is no God and no Buddha.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Мы верим в бога. We believe in God.
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов. They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него. 'Now that I have realized that you truly fear God, now that you would slay your only begotten son for him.'
В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса. In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди. Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Вы верите в существование бога? Do you believe in the existence of God?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!