OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все351 good governance337 другие переводы14
Современная Польша продолжает свою давнюю традицию демократии, терпимости и благого управления, будучи правовым государством. Contemporary Poland continues to develop its long tradition of democracy, tolerance and good government as a State of law.
Тесно связана с вопросами благого управления проблема незаконной торговли природными ресурсами, в том числе алмазами и древесиной. Closely linked to governance issues is the trafficking in natural resources, including diamonds and timber.
Законодательный совет проводит регулярные заседания, на которых принимаются законы в интересах «мира, правопорядка и благого управления на Фолклендских (Мальвинских) островах». The Legislative Council meets regularly to pass legislation for “the peace, order and good government of the Falkland Islands” (Malvinas).
Законодательный совет регулярно проводит свои заседания для принятия законов в целях укрепления «мира, порядка и благого управления на Фолклендских (Мальвинских) островах». The Legislative Council meets regularly to pass legislation for “the peace, order and good government of the Falkland Islands” (Malvinas).
Мы считаем, что этот Механизм является эффективным инструментом осуществления взаимной подотчетности для обеспечения благого управления в экономической, политической и корпоративной областях и осуществления наблюдения в области прав человека. We believe that the Mechanism is a very good way to put mutual accountability to work for good economic, political and corporate governance and human rights observance.
Моя делегация считает, что принципиальными средствами предотвращения вооруженных конфликтов в долгосрочном плане являются поддержка и обеспечение практики благого управления, правопорядка, демократии, создания представительного правительства и соблюдения прав человека. My delegation believes that the principal means of preventing armed conflict over the long term is to support and demand practices of good government, the rule of law, democracy, representative government and respect for human rights.
Италия также поддерживает деятельность в интересах африканского гражданского персонала в области миростроительства и благого управления, которой совместно руководят университет Пизы (Италия) и университет Аккры (Гана) и которой охвачены курсанты из 21 государства Африки. Italy also supports the peacebuilding and good-governance activities for African civilian personnel that are jointly managed by the University of Pisa, Italy, and the University of Accra, Ghana, which involve trainees from 21 African countries.
Конечной целью концепций управления и благого управления, а также лежащих в их основе принципов должно быть по-прежнему демократическое осуществление эффективным, действенным и легитимным способом власти и властных полномочий для решения социально-экономических задач. The effective, efficient, legitimate and democratic exercise of power and authority with a view to attaining socio-economic goals should continue to be the ultimate objective of the concepts of governance and good government and their philosophical underpinning.
вновь подтверждая свою приверженность принципам благого управления, справедливости и транспарентности в работе финансовых, валютных и торговых систем и свое обязательство содействовать формированию открытых, справедливых, основанных на правилах, предсказуемых и недискриминационных многосторонних торговой и финансовой систем, Reaffirming its commitment to governance, equity and transparency in the financial, monetary and trading systems and its commitment to open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial systems,
Как уже отмечалось в предыдущем докладе, правительство Экваториальной Гвинеи одобрило в октябре 2000 года при содействии ПРООН Национальную программу государственного строительства (НПГС), предусматривающую осуществление четырех подпрограмм, одна из которых посвящена правам человека и принципам благого управления. As stated in the preceding report, in October 2000, under an agreement with UNDP, the Government of Equatorial Guinea adopted a National Governability Programme (PNG), which is composed of four subprogrammes, one of which deals with human rights and good governability.
Эта африканская инициатива представляет собой серьезное партнерство в интересах устойчивого развития, которое может обеспечить интеграцию Африки в мировую экономику, достижение благого управления на национальном и международном уровнях и способствовать вкладу гражданского общества и частного сектора в достижение целей развития. That African-owned initiative constitutes an ambitious partnership for sustainable development that can ensure Africa's integration into the world economy, lead to the achievement of good national and international governance and promote the contribution of civil society and the private sector in the achievement of our development goals.
Предприниматели проекта «экономики соучастия» должны придерживаться принципов благого управления, производить товары хорошего качества, имеющие полезное применение, платить налоги и не давать взятки, предотвращать загрязнение окружающей среды и действовать открыто со своими служащими, государственной администрацией и конкурентами, что мы называем разумным «экономическим разоружением». The Economy of Communion entrepreneurs are required to follow good management practices, to make good quality and useful products, to pay taxes and not to pay bribes, to avoid pollution and to operate in an open manner with their employees, the public administration and competitors, in what we call reasonable “economic disarmament”.
Г-н Ёзтюрк (Турция) говорит, что Турция придает большое значение успешному осуществлению Повестки дня Хабитат и готова играть активную роль в деятельности по обеспечению адекватных жилищных условий для всех и устойчивого развития городов, а также в проводимых на глобальном уровне кампаниях по обеспечению гарантированного владения жильем и благого управления в городах. Mr. Öztürk (Turkey) said that Turkey attached great importance to the success of the Habitat Agenda and was ready to play an active role in activities to promote adequate shelter for all and sustainable urban development, as well as in the global campaigns for secure tenure and good urban governance.
Четвертый Азиатский форум мэров и Региональный практикум по вопросам благого управления городским хозяйством в целях уменьшения масштабов нищеты и социального развития: обмен информацией о средствах, методах и передовом опыте, 9-11 июля 2002 года, Бангкок, Таиланд/АЗБР, АДБИ, АТИ, СИТИНЕТ, ЭСКАТО, Программа устойчивого развития городов (Азия), ПРООН, ИРГ, ООН-Хабитат, ПГР и УПФ. The Fourth Asian Mayors Forum and Regional Workshop on Good Urban Governance for Poverty Reduction and Social Development: Exchange of Tools, Techniques and Good Practices, 9-11 July 2002, Bangkok, Thailand/ADB, ADBI, AIT, CITYNET, ESCAP, Sustainable Cities Programme (Asia), UNDP TUGI, UN-HABITAT, UMP and UPF
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы