Примеры употребления "битву" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все394 battle348 fight37 другие переводы9
Рыжий Пес и Рыжий Кот начинают битву! Red Dog and Red Cat are going at it!
Я собираюсь выиграть сегодня эту битву в команде Блэйка. I'm going to win this bat tonight on team Blake.
Это может привести к разрушению той самой системы, ради которой вышел на битву средний класс. That would undermine the very system for which the middle class has been fighting.
Но она не сможет вести серьезную битву с Соединенными Штатами - или, заглядывая вперед, с Китаем - так, как это делал Советский Союз. But it will not be able to seriously challenge the United States - or looking towards the future, China - in ways that the Soviet Union once did.
Участникам рынка следует более эффективно действовать в новых условиях, а не рассчитывать на то, что можно выиграть битву требованиями об увеличении "рыночной эффективности". Market participants need to engage more effectively with the new agenda, and not assume that claims of greater "market efficiency" will win the day.
Мир наблюдает подобную тактику везде – от Уругвая до Австралии, где табачные компании ведут дорогостоящую юридическую битву ради отмены законного регулирования их смертельно опасной продукции. The world has witnessed similar tactics elsewhere, from Uruguay to Australia, where tobacco companies launch costly legal challenges against legitimate regulation of its deadly products.
Я вел за собой лучших людей, которых знал, на битву при Сомме и они отдали свои жизни, чтобы вы могли сидеть здесь и нести вашу социалистическую чушь! I led some of the best men I've known at the Somme and they gave their lives so that you could sit there and spout your socialist clap trap!
Это важно, что мы понимаем, что женщинам еще нужна помощь в школе, что зарплаты еще все также малы, несмотря на контроль видов работы, и что девочки продолжают битву на поле математики и точных наук многие годы. And it is important that we recognize that women still need help in school, that salaries are still significantly lower, even when controlled for job types, and that girls have continued to struggle in math and science for years.
Впрочем, для получения номинации от собственной партии ей пришлось вести серьёзную битву с сенатором Берни Сандерсом – он называет себя социалистом, а его политические взгляды, которые гораздо левее, чем у Клинтон, оказались особенно созвучны интересам молодых членов партии. Still, to clinch her party’s nomination, she had to combat a strong challenge from Senator Bernie Sanders, a declared socialist whose political leanings are far left of hers, and whose message resonated particularly among younger primary voters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!