Примеры употребления "бирманский хлопок" в русском

<>
Поскольку Китай соперничает с Индией за доступ к природным ресурсам Бирмы, Индия также должна принимать активное участие в попытке оказать давление на бирманский режим, процесс, который могла бы эффективно координировать Ассоциация Государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН). Because China has been competing with India for access to Burma's natural resources, India also needs to be actively included in efforts to pressure the Burmese regime, a process that the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) might effectively coordinate.
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок. For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices.
Правители Бирмы не выполнили своего долга защитить бирманский народ, но активные и решительные политические действия международного сообщества по отношению к режиму все еще могут это сделать. Burma's rulers have failed in their duty to protect the Burmese people, but active and decisive political action by the international community towards the regime may yet do so.
Цены на хлопок были настолько низкими в прошлом году, что Мади сократил площадь посева. Prices for cotton were so low last year that Madi cut his acreage.
Одна группа, которая почти наверняка не извлечет никакой выгоды ни из одной из этих щедростей - это сам бирманский народ, который имеет на это право и для которого это означало бы конец бедности и лишений. The one group that almost certainly will not benefit from any of the largesse are the Burmese people themselves, who are entitled to it and for whom it would mean an end to lives of poverty and want.
В результате, субсидии на хлопок, которые снижают цены и замещают африканский экспорт, будут резко сокращены, а экспорт хлопка из самых бедных стран получит режим освобождения от пошлин и отсутствия квот на рынках богатых стран. As a result, cotton subsidies, which depress prices and displace African exports, would be sharply curtailed, and cotton exports from poor countries would receive duty-free, quota-free treatment in rich-country markets.
Не уверен, но вроде это Бирманский тигр или Сандра Бернхард, сидящая на бенгальском огне. I can't be sure, it's either a Burmese tiger or Sandra Bernhard sitting on a sparkler.
Ведь большой доход будет приносить торговля лишь некоторой продукцией, такой как хлопок и сахар, которая не потребляется в больших количествах бедными странами. Clear-cut gains exist only for a few commodities, such as cotton and sugar, which are not consumed in large quantities by poor households.
Ты и сама как бирманский сапфир. You're like a Burmese sapphire all by yourself.
Сегодня 70 миллионов граждан Египта живут намного лучше, чем их предшественники, выращивавшие хлопок и зерно и облагавшиеся высокими налогами во время правления Мехмета - Али. Today's 70 million Egyptians live much better than their heavily taxed cotton- and grain-growing predecessors of Mehemet Ali's time.
Даже самый жестокий бирманский диктатор не мог бы, не колеблясь, направить смертельное оружие против людей, одетых в красно-коричневые и желто-оранжевые одеяния своей веры. Even the most thuggish Burmese dictator must hesitate before unleashing lethal force on men dressed in the maroon and saffron robes of their faith.
Упразднение субсидий приведет к повышению цен на хлопок на приблизительно 15%. Take away subsidies and cotton prices will rise, perhaps as much as 15%.
Бирманский язык используется в качестве языка преподавания в начальных и средних школах, а английский язык является языком преподавания в высших учебных заведениях и университетах, и его изучают также дети в качестве второго языка, начиная с детских садов, как в сельских, так и в городских районах. The Myanmar language was the language of instruction in primary and middle-level schools, while English was the language of instruction in high schools and universities and was also taught to children as a second language, beginning in kindergarten, in both rural and urban areas.
Таким образом, недавние торговые переговоры имеют сюрреалистичную атмосферу, потому что независимо от результатов в конечном счете субсидии на хлопок придется отменить. Thus, recent trade negotiations have a surreal air about them, because, whatever their outcome, ultimately cotton subsidies will have to go.
Конвенция была переведена на бирманский язык и распространяется Национальным рабочим комитетом по делам женщин путем опубликования статей в журналах и организации бесед в различных городских районах. The Convention had been translated into the Myanmar language and was being disseminated by the National Working Committee for Women's Affairs through magazine articles and talks in various townships.
Он знает, что будущее его детей зависит от цен на хлопок. He knows his children's future depends on better prices for cotton.
Он хотел бы заверить Комитет в том, что Конвенция была переведена на бирманский язык и будет широко распространена и принята к сведению, поскольку члены вооруженных группировок, за некоторым исключением, подчиняются строгой дисциплине. He wished to assure the Committee that the Convention had been translated into the Myanmar language and would be widely disseminated and observed since members of the armed forces were, with few exceptions, very well disciplined.
Европейский Союз также способствует поддержанию низких цен на хлопок, выделяя фермерам в Греции около миллиарда долларов в год на выращивание хлопка в убыток себе. The European Union also contributes to low cotton prices, paying farmers in Greece about $1 billion a year to grow the crop at a loss.
Заявителем является г-н Тху АЮНГ, бирманский гражданин, родившийся 8 января 1978 года в Янгоне, Мьянма, и в настоящее время проживающий в Канаде, где ему угрожает депортация. The complainant is Mr. Thu AUNG, a Burmese national born on 8 January 1978 in Yangon, Myanmar, and currently residing in Canada, from where he faces deportation.
В-четвертых, канал помощи через бюджет центрального правительства или через местные органы власти, чтобы чиновники могли приобрести легитимность путем предоставления услуг и инфраструктуры, а также предоставить субсидии и программы поддержки цен, чтобы заменить опиумный мак законными культурами, такими как хлопок, который производился в прошлом. Fourth, channel aid through the central government budget, or through local authorities, so that officials can acquire legitimacy by providing services and infrastructure, and provide subsidies and price-support programs to replace poppies with licit crops such as cotton, which was produced in the past.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!