Примеры употребления "биотехнологией" в русском

<>
Переводы: все305 biotechnology277 biotech28
Использование таких технологий называется генетической модификацией (ГМ), генной инженерией или биотехнологией. The use of such techniques is referred to as genetic modification (GM), genetic engineering, or biotechnology.
Если бы такие лаборатории распространились по всему миру, это реально изменило бы представление о том, кто может заниматься биотехнологией. If you had spaces like this all over the world, it could really change the perception of who's allowed to do biotech.
Например, значительная часть связанных с биотехнологией знаний уже открыта для общественности и поэтому может быть получена каждым, кто имеет к ним доступ. For example, a great deal of biotechnology-related knowledge is already in the public domain and therefore freely available to anyone who can access it.
Ecли есть персональные компьютеры, почему бы не быть персональным биотехнологиям? Именно так считает биолог Элен Йоргенсен и её коллеги. Поэтому они открыли в Бруклине Genspace, некоммерческую любительскую биолабораторию, где жители города могут заняться биотехнологией. Genspace далёк от того, чтобы создавать чудовищ, как кто-то может вообразить, и предлагает биохакерам множество увлекательных, творческих и полезных проектов. We have personal computing, why not personal biotech? Thatв ™s the question biologist Ellen Jorgensen and her colleagues asked themselves before opening Genspace, a nonprofit DIYbio lab in Brooklyn devoted to citizen science, where amateurs can go and tinker with biotechnology. Far from being a sinister Frankenstein's lab , Genspace offers a long list of fun, creative and practical uses for DIYbio.
Моя страна приветствует также предложение Международного комитета Красного Креста (МККК) обратиться с международным призывом на уровне министров, с тем чтобы предотвратить злоупотребления биотехнологией. My country also welcomes the proposal of the International Committee of the Red Cross (ICRC) to launch an international appeal at ministerial level against the abuses of biotechnology.
Они выразили готовность наладить динамичные партнерские отношения с деловыми, научными и техническими кругами и другими группами, которые могут найти решение проблем, связанных с биотехнологией. They expressed their readiness to enter into dynamic partnerships with business, science and technology and other groups that could provide solutions to biotechnology related problems.
Под современной биотехнологией подразумеваются, главным образом, использование рекомбинантной дезоксирибонуклеиновой кислоты (ДНК) (передача генетического материала одного организма другому) и подробный анализ информации о генетической структуре организмов. Modern biotechnology mainly refers to the use of recombinant deoxyribonucleic acid (DNA) techniques (the transfer of genetic material from one organism to another) and detailed analysis of the genetic information of organisms.
Австралия старается оставаться ключевым субъектом развития биотехнологии в мирных целях и имеет устойчивую репутацию в плане оказания технической помощи, облегчения обмена информацией и сотрудничества по широкому кругу видов деятельности, связанной с биотехнологией. Australia aims to remain a key player in the development of biotechnology for peaceful purposes and has a consistent record of providing technical assistance, facilitating the exchange of information and cooperating in a wide range of biotechnology related activities.
В качестве самого главного Комиссия предложила национальным правительствам, чтобы извлечь максимальную выгоду и свести к минимуму риски, связанные с современной биотехнологией, разработать стратегии, политику и планы действий для развития технологий и управления ими. Most importantly, the Commission suggested that in order to maximize the benefits and minimize the risks associated with modern biotechnology, national Governments should develop strategies, policies and action plans to develop and manage the technologies.
Совещание охватило следующие вопросы: вызовы и возможности для повышения сознания; широкий комплекс аудиторий, целей и методов; как оконтуривать проблемы; потенциальное злоупотребление биотехнологией; роли кодексов поведения и этики; межсессионный процесс КБО; и идеи в отношении дальнейшей деятельности в будущем. The meeting covered: the challenges and opportunities for raising awareness; the wide range of audiences, goals and methods; how to frame the issues; the potential misuse of biotechnology; the roles of codes of conduct and ethics; the BWC intersessional process; and ideas for further activities in the future.
Результатом стало рождение современной биотехнологии. The result was the birth of modern biotechnology.
Наконец-то, там активно распространяются биотехнологии. And biotech is moving rapidly in Africa, at last.
И это очень простая биотехнология. And this is pretty easy biotechnology.
И то же должно случиться с биотехнологиями. And that has to happen with biotech.
Когда слово "биотехнологии" вошло в общее употребление? When did the word "biotechnology" come into common use?
Почему бы не сделать это с персональными биотехнологиями? Why not personal biotech?
Правительство положило начало Интернету и современной революции в биотехнологии. Government laid the foundations of the Internet and the modern biotechnology revolutions.
Так что добро пожаловать в яркий старый мир биотехнологий. So welcome to Biotech's Brave Old World.
Первый, почему Европа в большей степени, чем Америка сопротивляется использованию биотехнологии? First, why are Europeans more reluctant than Americans to embrace biotechnology?
Биотехнология является, вероятно, самым мощным и быстрорастущим технологическим сектором. Biotech is probably the most powerful and the fastest-growing technology sector.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!