Примеры употребления "бинарная голограмма" в русском

<>
Это бинарная оппозиция. That's binary.
Это просто голограмма - эксперт по экзобиологии. He's just a hologram - a specialist in exobiology.
Вот вам вся бинарная арифметика и логика, произведшая компьютерную революцию, Here, we have all the binary arithmetic and logic that drove the computer revolution.
Убедитесь, что на упаковке присутствуют основные признаки подлинной Windows, такие как сертификат подлинности (COA), наклейка подтверждения лицензии и голограмма от кромки до кромки. Look for key features of genuine Windows, such as the Certificate of Authenticity (COA), a proof of license label, and an edge-to-edge hologram.
Именно так работает бинарная система. This is how the binary system works.
и если угол правильный, вы сможете увидеть, как в шёлковой плёнке появляется голограмма. And if the angle is right, you can actually see a hologram appear in this film of silk.
Хотя Швейцария, несомненно, имеет тесные связи с членами Европейского союза и Европейской ассоциацией свободной торговли, ее правительству необходимо серьезно подумать над тем, соответствует ли «бинарная система допуска» положениям Конвенции. While Switzerland undoubtedly had close links with the members of the European Union and European Free Trade Association, the Government should seriously reconsider whether the “binary admission system” was in keeping with the provisions of the Convention.
Голограмма хорошо известна населению и в настоящее время представляет собой эффективное средство против трех основных способов подделки: цветоделение при фотографировании, использование цветных ксероксов и сканеров. Holograms are a feature which is recognized by the general population and is currently effective against the three primary means of forgery: photographic line separation, photocopiers and colour scanners.
«Бинарная система допуска» в области иммиграции и натурализации, как представляется, не соответствует положениям Конвенции. The “binary admission system” for immigration and naturalization did not appear to be in line with the Convention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!