Примеры употребления "бизнес-планирование" в русском

<>
В рамках Проекта поддержки социальных реформ существует Программа перемещения рабочей силы, в соответствии с которой предполагаются проведение консультаций по вопросам занятости, обучение и переквалификация безработных, вовлечение в общественную жизнь, оказание помощи малому предпринимательству, бизнес инкубаторы и региональное экономическое планирование, программы по подготовке менеджеров и другие мероприятия, проводимые как для мужчин, так и для женщин. Within the Social Reform Support Project there is a Labor Re-deployment Program which involves employment consultation, training and re-qualification of the unemployed, engagement in the public affairs, provision of aid for the small businesses, incubators and regional economic planning, managerial training programs, and other equal entitlements for both men and women.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
Эти данные являются для нас важным решающим основанием и помогут обоим партнерам по договору составить правильное планирование для дальнейшего сотрудничества. These details are an important basis for decision and help both parties to make the right plans for further co-operation.
Он унаследовал бизнес от отца. He inherited the business from his father.
"Папа Франциск решил заранее сообщить о своем решении созвать консисторию в феврале для того, чтобы облегчить планирование других совещаний с участием кардиналов из разных уголков мира", - сказал Ломбарди. "Pope Francis has decided to communicate his decision to convoke February's consistory in advance in order to facilitate the planning of other meetings involving the participation of cardinals from different parts of the world," Lombardi said.
Я слышал, твой бизнес процветает. Your business is flourishing, I hear.
Такой ход, скорее всего, положит начало давно обещанным протестам в деловом квартале Гонконга, так как активисты начали планирование и мобилизацию в считанные часы после этого заявления. The move is likely to spark long-promised protests in Hong Kong's business district, as activists began planning and mobilizing within hours of the announcement.
Его бизнес быстро растёт. His business is growing rapidly.
7. Предварительное планирование. 7. Pre-planning.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес. Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Мероприятия по снижению издержек предполагают анализ и достаточно долгосрочное планирование. They all require close study and considerable planning ahead.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал. He invested all his capital in that business.
Рациональное планирование становится почти невозможным. Intelligent planning becomes almost impossible.
Он решил передать свой бизнес сыну. He has decided to turn over his business to his son.
Спад 1957 года полностью развенчал теорию о том, что долгосрочное корпоративное планирование предохраняет акции отрасли от свойственной им в норме крайней чувствительности к нисходящей фазе цикла деловой активности. The 1957 recession completely exploded the idea that long-range corporate planning now cushions these stocks from their normal extreme vulnerability to downward movements in the business cycle.
Он унаследовал семейный бизнес. He succeeded to the family business.
Этого как раз не хотят акционеры, поскольку для них становится невозможным независимое долгосрочное планирование. This is just what stockholders do not want, since it makes impossible independent long-range planning on their part.
Расследовать такие вещи — мой бизнес. It's my business to investigate such things.
Изучение прошлого делает для нас очевидным, что общей характерной чертой таких компаний является наличие компетентной команды управляющих, которая не допускает того, чтобы вовлеченность в долгосрочное планирование помешала им неусыпно следить за наилучшим исполнением повседневных задач. It makes clear to us that a general characteristic of such companies is a management that does not let its preoccupation with long-range planning prevent it from exerting constant vigilance in performing the day-to-day tasks of ordinary business outstandingly well.
Готова ли элита Европы вести бизнес с Англией? Is Europe's elite ready to do business with Britain?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!