Примеры употребления "беспокоил" в русском с переводом на английский

<>
Но меня беспокоил один вопрос: But I was plagued by this question:
Но меня беспокоил вопрос, что же заставляло людей крушить пожарные машины, направлявшиеся к их же домам? But the question that lingered in my mind was, what causes people to destroy fire trucks headed to their own homes?
Односторонний характер этого союза практически никого не беспокоил, даже когда Япония была одной из многих стран, защищенных мировым щитом Америки. The one-sided nature of this alliance rankled little when Japan was just one among many protected by America's global shield.
Меня беспокоил не только пластик, который вы пытаетесь себе представить в центре Тихого океана, который образовал уже 11 мусорных пятен в 5 океанах мира. I wasn't just concerned about plastic that you're trying to imagine out in the middle of the Pacific Ocean - of which I have learned there are now 11 gyres, potentially, of plastic in five major oceans in the world.
До Второй мировой войны и Холокоста мало кого беспокоил тот факт, что из-за денатурализации люди могут остаться вообще без страны, без того, что Ханна Арендт называла «правом иметь права». Before World War II and the Holocaust, few were overly concerned about the fact that denationalization could leave people stateless and without what Hannah Arendt called “the right to have rights.”
Если бы его действительно беспокоил вопрос об "элементарных удобствах" для народа, он постарался бы создать такую систему, в которой чиновники несут ответственность перед этим народом, а не просто перед ним и его министрами. If he were truly concerned about ensuring “basic comforts” for his people, he would try to develop a system that makes officials accountable to those people, and not merely to him and his ministers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!