Примеры употребления "бесплатны" в русском

<>
Все переговоры конфиденциальны и бесплатны. All conversations are confidential and free.
До августа 2018 г. SMS бесплатны. There is no charge for SMS messaging through August 2018.
В отличие от стратегии количественного смягчения Федерального резерва, расходы не бесплатны; придет время, и надо будет расплачиваться. Unlike the Federal Reserve’s quantitative-easing strategy, the spending is not costless; at some point, it must be paid back.
Здорово то, что инструменты для этого бесплатны. What's great about this is, the tools to do this are free.
Глобальные решения недороги, но и не бесплатны. Global solutions are not expensive, but they are not free, either.
Обследование и уход, выполняемые акушеркой и доктором, совершенно бесплатны. She is examined and attended to by a midwife and a doctor, all free of charge.
У нас нет платы за вход и напитки бесплатны. There's no cover charge and the drinks are free.
Вы можете зайти на наш веб-сайт, Все доступные приложения бесплатны, и просто запускаются в браузере. And you can go to our website, the applets are all free; they just run in the browser.
Смысл в том, что каждый раз, когда вы в зоне доступа wi-fi, все ваши звонки бесплатны. The deal is, any time you're in a Wi-Fi hotspot, all your calls are free.
Знания вокруг нас, которые ничего не стоят, потому что эти знания бесплатны. Сложите все вместе, и что получается? The knowledge bubble that sits around the outside, the stuff that costs nothing, because that knowledge is free - bundle that together and where do we come out?
У него есть мобильник, потому что входящие звонки бесплатны, и именно так он принимает от соседей заказы на глажку белья. He's carrying a cell phone because most incoming calls are free, and that's how he gets orders from the neighborhood, to know where to collect clothes to get them ironed.
Денежные переводы через Fonkoze бесплатны, что даёт семьям на Гаити, получающим их, жизненно важные ресурсы для удовлетворения кратковременных потребностей, одновременно стимулируя долговременное развитие. Remittances transferred through Fonkoze are free, giving recipient families in Haiti vital resources to meet short-term needs while also encouraging long-term development.
Все виды медицинского обслуживания бесплатны, включая лекарства, диагностику, медицинские обследования, лечение, операции, неотложную стационарную терапию, медицинские освидетельствования, медицинские консультации, вакцинацию, родовспоможение, переливание крови и изготовление протезов. All the health services are free including medicine, diagnosis, experimental test, treatment, operation, emergency call in-hospital treatment, health check-up, health consultation, vaccination and assistance in delivery, blood transfusion and prosthetics.
Все медицинские услуги бесплатны, включая медикаменты, диагноз, анализы, лечение, операции, вызов врача к больному, госпитализацию, медицинские осмотры, консультации, вакцинации, родовспоможение, переливание крови, стоматологическое протезирование и т.д. Every medical service is free including all medicine supplied to patients, diagnosis, tests, treatment, operations, sick calls, hospitalization, medical check-ups, consultations, vaccinations, midwifery, blood transfusions, dental prostheses, etc.
Услуги, оказываемые непосредственно консультационными центрами, и немедленная помощь со стороны третьих лиц- бесплатны; если положение пострадавших оправдывает это, центры берут на себя и другие расходы (например, оплату услуг адвоката). Assistance provided directly by the centre and immediate help furnished by third parties are free of charge; where the personal situation of the victim so warrants, the centre will also cover other expenses (e.g. lawyers'fees).
Кровавая Мэри бесплатна до полуночи. Bloody Mary's free until midnight.
Сейчас мы сделаем бесплатно обертывание. Now we do complimentary body wrap.
Он предложил их мне бесплатно. He offered to hook me up gratis.
Могу дать вам комнату, бесплатно. I'll give you a room, no charge.
С ним можно бесплатно ознакомиться в Интернете. It is available online without charge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!