Примеры употребления "бесплатном" в русском

<>
Они на бесплатном полете на Virgin Galactic вокруг света. They're on a free Virgin Galactic flight around the world.
Делегация Южной Африки приветствует усилия, предпринимаемые Секретариатом в интересах поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой, в частности путем распространения среди них информации о веб-сайте Отдела закупок и направления им предложений о бесплатном размещении рекламы их продукции, рассылки писем постоянным представительствам, а также организации учебных семинаров в этих странах. She welcomed the Secretariat's efforts on behalf of vendors from developing countries and countries with economies in transition, notably disseminating information on the web site of the Procurement Division, providing a gratis vendor advertising facility on the web site, sending letters to permanent missions, and organizing training seminars in those countries.
Как долго ты продержишься на бесплатном кофе и крекерах, Джуд? How long can you live on free coffee and crackers, Jude?
В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться? In the jacuzzi of your free suite, in which monsieur desires to remain?
В частности - в бесплатном хранилище фото StockExchange, где данная фотография датирована 2005 годом. Specifically - in the free photo archive StockExchange, where the photo in question is dated 2005.
Недавно Гана объявила о бесплатном среднем образовании для всех, задав планку для всего континента. Ghana has recently announced free upper-secondary education for all, setting the pace for the continent.
Если вы еще не работали с Word 2013, то найдете в этом бесплатном руководстве полезные советы. If you’re new to Word 2013, this free guide offers useful tips to help you find your way around.
Тем не менее, следующие руководства по играм Xbox, изданные компанией Microsoft, по-прежнему находятся в бесплатном доступе. The following Microsoft-published Xbox game manuals are, however, available for free download.
Если вы работаете в бесплатном приложении Office Online, то можете быстро перейти к полнофункциональной классической версии, не закрывая документ. With the free Office Online apps, you can quickly switch to the full-featured desktop apps — without leaving your document.
Многие пользователи оказываются поражены тем, что в их распоряжении так много места для хранения данных в бесплатном хранилище OneDrive. Most people are surprised by how much they can fit in their free OneDrive storage.
В поликлиниках в бесплатном доступе имеется более 100 видов лекарственных препаратов, в том числе и препараты для лечения ВИЧ/СПИДа. Over 100 types of medication were available free of charge at clinics, including medication for HIV/AIDS.
Дополнительные сведения о бесплатном обновлении для пользователей специальных возможностей см. в разделе Специальные возможности и бесплатное обновление до Windows 10. For more info about the free upgrade offer for customers using assistive technologies, see Accessibility and the Windows 10 free upgrade.
Хотя Греция и не относится к странам повышенного риска по малярии, противомалярийные препараты и диагностические средства имеются в свободном бесплатном доступе. Although Greece is not a high-risk country for malaria, anti-malaria drugs and testing facilities are readily available free of charge.
После вступления в силу 1 января 2001 года Постановления о всеобщем медицинском страховании прежнее законодательство о бесплатном медицинском страховании утратило свою силу. Since the introduction of the General Medical Insurance Ordinance as of 1 January 2001 the existing free medical insurance legislation has been repealed.
Проанализировав счета за июнь 2000 года, представленные в Центральные учреждения, Комиссия обратила внимание на детальную оценку стоимости земли и зданий, находящихся в бесплатном пользовании Базы. Upon scrutinizing the June 2000 accounts submitted to Headquarters, the Board noticed detailed calculations in estimating the value of the land and buildings used free of charge.
О нарушении права на образование можно говорить лишь в том случае, если наблюдается дискриминация при отказе этому лицу в бесплатном доступе в высшее учебное заведение. It is only when that person is refused free access to university in a discriminatory manner that his right to education is violated.
14 апреля 2003 года между НКАУ и ЕВМЕТСАТ было подписано лицензионное соглашение о бесплатном использовании получасовых данных изображения высокого разрешения, которые передаются со спутника " Метеосат " ЕВМЕТСАТ. On 14 April 2003, a licence agreement was signed by NSAU and EUMETSAT for the cost-free use of half-hourly high-resolution data images transmitted from the Meteosat satellite of EUMETSAT.
Он также приветствует принятие решения о бесплатном обеспечении детей и подростков медикаментами для борьбы с ВИЧ, однако остается обеспокоенным возрастающим числом инфицированных ВИЧ и больных СПИДом детей. It also welcomes the decision to provide antiretroviral drugs to children and adults free of charge, but remains concerned at the rising number of children infected and/or affected by HIV/AIDS.
Решение о предоставлении скидок с цены или бесплатном распространении зависит от таких факторов, как личность заказчика, число заказанных копий, последствия для отношений с УВКБ и т.д. The decision to charge a reduced price or to distribute free copies depends on factors such as who is ordering, how many are ordered, implications for relations with UNHCR, etc.
Хотя сама базовая программа доступна в бесплатном режиме, перед ее внедрением она должна пройти конфигурацию с использованием географических данных, таких, как правильные названия деревень и административных границ. While the basic application itself is available free of charge, before deployment it must be pre-configured with geographic data such as appropriate names of villages and administrative boundaries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!