Примеры употребления "бернарду" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все48 bernard42 другие переводы6
Я завещаю и передаю в полное распоряжение все мое имущество, недвижимое, личное и любое иное, Бернарду Тиде второму, целиком и полностью. I give, devise and bequeath my entire estate, real, personal and mixed, onto Bernhardt Tiede the Second, outright and simple.
Главной причиной нынешних разногласий является назначение парламентариев взамен шести законодателей — членов ПАИГК, пять из которых откололись от партии и поддержали избирательную кампанию президента Жоау Бернарду Виейры, а затем вошли в состав его правительства. The current disagreements centre on the appointment of parliamentarians to replace six PAIGC legislators, five of whom had broken ranks with the party and supported the election of President João Bernardo Vieira, whose Government they have since joined.
Я хотел бы особо отметить важную роль, которую играл мой выбывающий представитель по Гвинее-Бисау г-н Жуан Бернарду Унвана, продемонстрировавший умелое руководство и приверженность делу мира, которые сыграли свою роль в осуществлении плодотворных миротворческих усилий в Гвинее-Бисау. I would especially like to express my appreciation for the important role played by my outgoing representative for Guinea-Bissau, Mr. João Bernardo Honwana, whose strong leadership and devotion to the cause of peace have been instrumental in the success of our peacebuilding activities in Guinea-Bissau.
Выступив перед участниками этой сессии 1 марта 2005 года, мой Представитель в Гвинее-Бисау Жуан Бернарду Унвана проинформировал их о политическом значении и практических последствиях принятия резолюции 1580 (2004) Совета Безопасности, особенно в том, что касается необходимости отстаивать принципы справедливости и продолжать бороться с безнаказанностью. Addressing that session on 1 March 2005, my Representative in Guinea-Bissau, João Bernardo Honwana, briefed its members on the political significance and practical implications of Security Council resolution 1580 (2004), especially with regard to the need to uphold the principles of justice and continue the fight against impunity.
Имею честь информировать Вас о том, что Ваше письмо от 1 сентября 2004 года, в котором говорится, что Вы намерены назначить Хуана Бернарду Унвану (Мозамбик) Вашим Представителем в Гвинее-Бисау и руководителем Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС), было доведено до сведения членов Совета Безопасности. I have the honour to inform you that your letter dated 1 September 2004 concerning your intention to designate João Bernardo Honwana (Mozambique) as your Representative in Guinea-Bissau and Head of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) has been brought to the attention of the members of the Security Council.
просить Комиссию завершить свои консультации с властями Гвинеи-Бисау и ЭКОВАС относительно того, каким образом создать условия, способствующие проведению заслуживающего доверия расследования политических убийств, совершенных в стране в 2009 году, в частности убийства президента Жоао Бернарду ди Виейры, и ускорения процесса создания международной комиссии по расследованию в составе Гвинеи-Бисау, АС, ЭКОВАС и Сообщества сахело-сахарских государства (КОМЕСА); To request the Commission to finalize its consultations with the Bissau Guinean authorities and ECOWAS on how to create conducive conditions for the conduct of a credible investigation into the political assassinations committed in the country in 2009, in particular that of President João Bernardo de Vieira, and acceleration of the process to establish an international commission of inquiry comprising Guinea-Bissau, AU, ECOWAS and CEN-SAD;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!