Примеры употребления "берешь" в русском с переводом на английский

<>
Зачем ты берешь вечернее платье? Why are you bringing evening wear?
Где ты берешь молоко для суфле? Where do you get the milk for the souffles?
Даришь кольцо, берешь на себя обязательства. You give a ring, you make a commitment.
Почему ты берешь два имбирных эля? Why do you have two ginger ales?
Он взорвется, они бегут, ты берешь Казима. It goes boom, they run out, you tag Kasim.
Я имею в виду, зачем ты берешь бычок? I mean, why've you got a fag?
Берешь вес в пять раз больше веса зверя. You set the weight five times that of the target animal.
Если берешь этот чек, ты соглашаешься на две вещи. By accepting this check, you are agreeing to two things.
Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, когда берешь след, просто. I know what it's like to chase a lead, Kara.
Ты берешь себя в руки, находишь другую работу и другого саксофониста. You pull yourself together, you go on to the next job, the next saxophone player.
Берешь шприц и героин, перевязываешь верхнюю часть руки, вводишь иглу в вену. Oh, you get a syringe and heroin, you tie off the upper part of the arm, insert the needle into the vein.
Я знаю, что поворот твоей руки, когда ты берешь стул, довольно характерный. I know that the turn of your arm when you pull that chair, It's pretty distinctive.
Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню? Why won't you talk to me, or answer my calls when I call?
Чем сильнее ты берешь меня за горло, тем меньше я хочу здесь находиться. The more you jump down my throat, the less I want to be here.
Или ты берешь ручку и с силой втыкаешь ему в шею, и получаешь этот. Or you get a pen and you stab him in the neck, you create this.
И убедись, что ты не берешь на кисть слишком много краски, а то она стечет на дверь, и будет подтек. And make sure that you don't get too much paint on the brush, or it'll drip down the door and look goopy.
Каждый раз, когда я нахожу что-то, что меня волнует, что мне нравится, что для меня хорошо, ты просто берешь и разносишь все в пух и прах. Every time I find something I'm excited about, that I'm passionate about, that's good for me, you just got to go, and you got to tear it down.
Если хочешь сделать динозавра, идешь в поход, находишь кусок ископаемой смолы дерева ее еще называют янтарем - в котором сохранились несколько кровососущих насекомых, хорошо сохранились. Берешь одно насекомое и исследуешь его, а дальше вытаскиваешь из него немного ДНК, ведь очевидно, что все насекомые, сосавшие кровь в те дни, высасывали ДНК динозавров. If you want to make a dinosaur, you go out, you find yourself a piece of petrified tree sap - otherwise known as amber - that has some blood-sucking insects in it, good ones, and you get your insect and you drill into it and you suck out some DNA, because obviously all insects that sucked blood in those days sucked dinosaur DNA out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!