Примеры употребления "белый цвет" в русском с переводом "white"

<>
Переводы: все60 white60
Покрашу волосы в белый цвет? Shall I dye my hair white?
покрасить здания в белый цвет. paint things white.
Они покрасили стены в белый цвет. They painted the wall white.
Белый цвет означает невинность, чёрный - аскетизм. The white means innocence, the black, asceticism.
Кен выкрасил свой велосипед в белый цвет. Ken painted his bicycle white.
Фасад замка был выкрашен в белый цвет. The outside of the castle was painted white.
Они покрасили крыши всех магазинов в белый цвет. They painted the roofs of all their stores white.
Риэлтор настояла на покраске стен в белый цвет. The realtor suggested we paint the walls white.
Её белый цвет напоминал вам о невинности и чистоте. Its white color was to remind you of innocence and purity.
Чувак, я покрасил свои волосы в белый цвет, как Брайан. I don't - Dude, and I dyed my pubes white like Brian's.
Оказывается, небесно-голубая шлюпка на заводе изначально окрашивалась в белый цвет. Turns out that sky-blue dinghy Was a standard white when it came out of the factory.
Сейчас мы не видим никаких изменений, потому что белый цвет закрашивается белым. We don't see any change now because it is brushing white over white.
Рекомендуем использовать для кнопок белый цвет и официальный синий оттенок Facebook (4267B2). Recommended buttons colors are white and the official Facebook blue; 4267B2.
После нескольких недель, они смывали белый цвет и брали на себя всю ответственность мужчины. After several weeks, they washed off the white and took on the full responsibilities of men.
Щелкните стрелку, чтобы открыть список Цвет, и в разделе Цвета темы выберите белый цвет. Click the arrow to open the Color list, and under Theme Colors, select the white color.
Животное изгоняет растение, и кораллы приобретают ослепительно белый цвет – явление, называемое выцветанием или обесцвечиванием кораллов. The plant is expelled, and corals turn a brilliant white color.
Протестующие возложили белые цветы (белый – цвет оппозиции) к Соловецкому камню – памятнику жертвам ГУЛАГа, установленному после развала Советского Союза. Protesters laid white flowers — the color of the opposition — on the Solovetsky stone, a memorial to victims of the Gulag, erected after the fall of the Soviet Union.
400 лет назад Ньютон говорил о том, что белый цвет имеет спектр из семи цветов. Стоит только покрутить. And this is what Newton talked about 400 years back, that white light's made of seven colors, just by spinning this around.
Более того, хотя это может показаться почти до смешного простым, один из наилучших способов понижения температуры очень прост: покрасить здания в белый цвет. Moreover, although it may seem almost comically straightforward, one of the best temperature-reducing approaches is very simple: paint things white.
Силуэтная часть деревянного плавучего знака типа 1 с индексом 01, окрашенная в белый цвет, для улучшения видимости может быть окантована полосой черного цвета шириной не более 10 см. The outline of a wooden floating sign of type 1 with index 01, painted white to improve visibility, may be bordered by a black stripe no more than 10 centimetres wide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!