Примеры употребления "белый амур" в русском

<>
В прошлом году нынешний вратарь Edmonton Oilers Ян Дэнис и бывший защитник New York Islanders Брэт Скиннер играли за хабаровский «Амур», команду, также играющую в КНЛ. Last year, current Edmonton Oilers goalie Yann Denis and former New York Islanders defenseman Brett Skinner played with the KHL’s Amur Khabarovsk club.
Выкрашенный в белый, дом кажется больше. Painted white, this house looks bigger.
Россия также может поставить в Китай свою новейшую подводную лодку «Амур 1650» и комплектующие детали для такой продукции как спутники с ядерной энергетической установкой, отметил он. Russia may also supply China with its newest submarine, the Amur 1650, and components for products such as nuclear-powered satellites, Kashin said.
Кто спроектировал Белый дом? Who designed the White House?
В 2013 году он бежал в Россию, но на сей раз выбрал верный маршрут, переплыв Амур возле Благовещенска. In 2013, he fled to Russia, this time taking the right route, crossing the Amur River near Blagoveshchensk.
Они покрасили стены в белый цвет. They painted the wall white.
В конце XVII века казаки вступали в вооруженные столкновения с представителями Маньчжурии вдоль реки Амур, которая сегодня разделяет Российский Дальний Восток и северо-восточные китайские провинции Хэйлунцзян и Цзилинь. During the late seventeenth century, Cossacks would clash with Manchu forces along the Amur River, which today separates the Russian Far East from the northeastern Chinese provinces of Heilongjiang and Jilin.
У неё есть кот. Кот — белый. She's got a cat. The cat's white.
Начиная с 1850-х годов русские пользовались сложным положением своих соседей и оказывали давление на северные границы империи Цин – от остатков мусульманского Синьцзяна на западе до реки Амур на востоке. Beginning in the 1850s, Russians seized advantage of Chinese disarray to pressure the Qing’s northern frontier, from restive Muslim Xinjiang in the west to the Amur River in the east.
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
Другие подобные китайские территории содержат верховья таких рек, как Иртыш, Или и Амур, текущих в Россию и Центральную Азию. Other such Chinese territories contain the headwaters of rivers like the Irtysh, Illy, and Amur, which flow to Russia and Central Asia.
Этот карандаш белый. This pencil is white.
Они ненавидят его за "капитуляцию" на Украине перед "Оранжевой Революцией" и осуждают решение передать землю вдоль сибирской реки Амур Китаю. They loathe it for its "surrender" in Ukraine to the "Orange Revolution," and they condemn the decision to give land along Siberia's Amur River to China.
У него два кота: один белый, другой чёрный. He's got two cats, one white and one black.
Авива, мон амур! Aviva, mon amour!
Фасад замка был выкрашен в белый цвет. The outside of the castle was painted white.
Не хватило духа сказать ему, что Амур мёртв. Didn't have the heart to tell him Cupid is dead.
Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами. A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
Ирония в том, что даже в период наибольшей популярности этого лозунга китайско-российские отношения быстро ухудшались, что привело к военным действиям вдоль реки Амур в Сибири менее чем десять лет спустя. The irony is that, even in that slogan’s heyday, Sino-Russian relations were deteriorating fast, culminating in spasms of combat along the Amur River in Siberia less than a decade later.
Этот карандаш красный или белый? Is this pencil red or white?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!