Примеры употребления "безоткатного орудия" в русском

<>
Тем не менее, из находившегося в лагере безоткатного орудия M40 калибра 106 миллиметров удалось подбить три легкобронированных машины. В одной из них находился женский экипаж. Nonetheless, One of the camp’s two M40 106-millimeter recoilless rifles managed to knock out three of the thin-skinned vehicles, one of which was abandoned by a female crew.
Этот метод весьма пригоден для противотанковых пушек, безоткатных орудий, ракетных пусковых установок и других подобных систем; It is very suitable for anti-tank guns, recoilless rifles, missile launchers and like systems;
Наступающие уничтожили из 76-миллиметровых пушек безоткатные орудия, а потом стали один за другим разрушать укрепленные бункеры. The tanks’ 76-millimeter guns took out the recoilless rifle, and began blasting apart one fortified bunker after another.
На новом варианте БМП-2 безоткатное орудие (которое оказалось неэффективным) заменили 30-миллиметровой автоматической пушкой для борьбы с пехотой и легкобронированными целями. The succeeding BMP-2 traded out the recoilless gun (proven ineffective) for a thirty-millimeter auto cannon for dealing with infantry and other light vehicles.
Боеприпасы включали большое количество патронов малого и большого калибра; зенитные управляемые ракеты, снаряды к 75-мм и 106-мм безоткатным орудиям и 107-мм реактивные снаряды с дистанционными взрывателями. The ammunition included a range of small- and large-calibre cartridges, surface-to-air missiles, 75mm and 106mm recoilless rifle rounds and 107mm rockets with associated proximity fuses.
«Легкие вооружения» включают тяжелые пулеметы, ручные подствольные и станковые гранатометы, зенитные пулеметы, противотанковые орудия, безоткатные орудия, переносные противотанковые ракетные комплексы и комплексы ПТУРС, переносные зенитные ракетные комплексы и минометы калибра менее 100 мм. Light weapons include heavy machine guns, hand-held under-barrel and mounted grenade launchers, portable anti-aircraft guns, portable anti-tank guns, recoilless rifles, portable launchers of anti-tank missile and rocket systems, portable launchers of anti-aircraft missile systems and mortars of calibres of less than 100 mm.
В их число входили: реактивные системы залпового огня модели «Тип 63», их варианты или копии; одноствольные реактивные пусковые установки; единые пулеметы; штурмовые винтовки; зенитные установки; и 106-мм и 75-мм безоткатные орудия. They included multi-barrel rocket launchers of Type 63 model, variant or copy; single-barrel rocket launchers; general-purpose machine guns; light automatic rifles; anti-aircraft guns; and 106mm and 75mm recoilless rifles.
Высокая точность «Джавелин» оказалась идеальной для засечки и поражения целей на больших расстояниях. Этими ракетами американские войска уничтожали расчеты тяжелых систем вооружений боевиков, а также их пулеметы, ракеты, безоткатные орудия и грузовики-пикапы. The Javelin’s precise targeting scope was ideal for spotting and taking out at long ranges insurgent heavy weapons teams armed with machine guns, missiles, or recoilless rifles, as well as the occasional pickup truck.
Кроме того, мы начинаем поставлять в войска легким пехотным ротам портативное безоткатное орудие «Карл Густав». Но хотя такое усиление огневой мощи можно только приветствовать, данное орудие по своим характеристикам мало чем превосходит вездесущий РПГ-7. Additionally, we are beginning to field the Carl Gustav recoilless rifle to our light infantry companies, and while this improves their firepower and is welcome, it only equals the enemy’s prevalent use of the RPG-7.
В 1960-е годы Советский Союз создал БМП-1. Это была скоростная, легкобронированная машина, которая весила всего 14 тонн и могла перевозить восемь пехотинцев. На ней имелась башня с противотанковой ракетной установкой и безоткатным орудием. The Soviet Union came out with the BMP-1 in the 1960s, a fast-moving, lightly-armored vehicle weighing only fourteen tons that carried eight infantrymen and mounted a turret with an anti-tank missile launcher and recoilless gun.
На этой неделе, стоя рядом с госсекретарем США Джоном Керри, премьер-министр Украины Арсений Яценюк заявил, что тяжелое оружие и артиллерийские орудия, которые применяют сепаратисты, не являются украинскими. Prime Minister Arseniy Yatsenyuk of Ukraine said this week with Secretary of State John Kerry by his side that the heavy weaponry and artillery being used by the separatists was not Ukrainian.
После этого Москва перебрасывает в Сирию российские танки и, возможно, около 1000 военнослужащих, а также новейшие реактивные истребители и зенитные орудия. Then Moscow begins to fly in Russian tanks and perhaps 1000 troops to Syria, and possibly some leading-edge fighter jets and anti-aircraft missiles.
Там «Куча», «Кент» и несколько других членов добровольческого батальона, созданного ультраправой группой «Правый сектор» (запрещенная в России организация — прим. ред.), заняли пустую квартиру — пустую, потому что ее хозяин, как и многие другие, уехал из города, как только туда прибыли танки и артиллерийские орудия. There “Kucha,” “Kent,” and other members of their volunteer battalion formed by the right-wing group Pravyi Sektor (“Right Sector”) moved into an empty apartment — empty because its owner, like most residents of Pisky, fled when the tanks and artillery arrived.
Россия не стала выдворять Сноудена в Соединенные Штаты, но она также не стала использовать его в качестве орудия пропаганды, не предоставила ему убежище и не дала ему возможности устраивать пресс-конференции. Russia did not expel Snowden to the United States, but neither did it use him as a propaganda asset by giving him asylum and allowing him to hold press conferences.
И казнь Хен Ен Чхоля была не первым случаем, когда для расстрела использовались зенитные орудия. And Hyon’s execution isn’t the first time that North Korea has used anti-aircraft guns as a method of execution.
За время его правления было казнено не менее 70 чиновников, а последней его жертвой стал министр обороны Хен Ен Чхоль (Hyon Yong Chol), которого, по данным южнокорейской разведки, расстреляли из зенитного орудия. At least 70 officials have been executed during this time, and the latest victim was his defense chief, Hyon Yong Chol, who was executed using an anti-aircraft gun, according to South Korean spies.
Тот вид крупнокалиберного зенитного орудия, из которого была расстреляна последняя жертва, по поражающей способности сопоставимо с американским крупнокалиберным пулеметом, в котором используются патроны 50 калибра (12,7?99 мм), а дальность действия составляет несколько километров. High-caliber anti-aircraft guns of the variety used in the latest execution are enormously powerful machine guns capable of slinging what are the equivalent of U.S. 50-caliber rounds miles into the sky.
Грузинское правительство использует страх перед Россией в качестве остро заточенного орудия, обвиняя почти всех своих внутриполитических оппонентов, а также многих иностранных критиков в том, что они - российские шпионы, марионетки и так далее. The Georgian government uses fear of Russia as a sharp political tool, accusing almost all domestic political opponents, as well as many international critics, of being Russian spies, stooges and the like.
Как мы уже видели до этого, здесь есть лазейка для обмана и нарушений — можно спрятать орудия и не уходить с удобных огневых позиций. As we’ve seen in the past, it can be quite easy to cheat — to hide weaponry and not to give up optimal firing positions.
Однако остров Шумшу и соседний Парамушир имели хорошую оборону, включая 149-мм и 105-мм береговые орудия в бетонных укреплениях, 64 танка из 11-го танкового полка, а также 8500 солдат из японской 91-ой пехотной дивизии. However, the defenses on Shumshu and nearby Paramushiro were considerable, including 149- and 105-millimeter shore batteries in concrete emplacements, sixty-four tanks of the Eleventh Tank Regiment and 8,500 troops from the Japanese Ninety-First Infantry Division.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!