Примеры употребления "безопасные" в русском с переводом "safe"

<>
Безопасные условия и гигиена труда Safe and healthy working conditions
Обычные безопасные способы не сработали. The usual, safe ideas were not going to work.
Безопасные и надежные банковские операции Safe and Secure Banking
Как безопасные вещества становятся опасными How Safe Substances Become Dangerous
Всему персоналу проследовать в безопасные зоны. All personnel proceed to designated safe zones.
Клиники и пожарные депо - безопасные укрытия. Clinics and fire stations are safe havens.
В этот раз обычные акции, милые и безопасные. Regular stock this time, nice and safe.
Я думала, это самые безопасные доки в космосе. Oh, I just thought it was the safest way to dock in space.
Относительно безопасные зоны, или «анклавы», должны стать результатом этих усилий. Relatively safe enclaves should emerge from this effort.
Экономические факторы, доходность и безопасные инвестиции являются мощными двигателями фунта. Economics, yields and safe haven flows are powerful drivers of the pound.
Агент фильтрации содержимого определяет электронные сообщения от этих контактов как безопасные. Email messages from these contacts are identified as safe by the Content Filter agent.
Если говорить прямо, есть более безопасные – и надёжные – способы улавливания CO2 из атмосферы. Simply put, there are safer – and proven – ways to withdraw CO2 from the atmosphere.
Первые два часа, как правило, подсчитывают безопасные трудовые места, где голоса легко подсчитать. The first two hours are usually dominated by safe Labour seats where the vote is easy to count.
Золото парит вследствие спроса на безопасные гавани для инвестиций; все внимание на уровень $1240 Gold soars on safe haven demand amid Greek worries; all eyes on $1240
И в том, и в другом случаях наблюдался необыкновенно высокий спрос на безопасные активы. In both cases, there was outsize demand for safe assets.
Опасаясь за свою жизнь, демонстранты бросились бежать к своим домам или в другие безопасные места. The demonstrators began to run back to their homes or other safe places, in fear of their lives.
Мы все любим повеселиться, но веселья будет даже больше, если у нас будут безопасные развлечения. We all like having fun, but it's even more fun when we can have safe fun.
Но у ИГИЛ взрыватели модульные, безопасные, и по словам некоторых специалистов, они довольно редко дают осечку. But the ISIS fuzes are modular, safe, and by some accounts have a relatively low dud rate.
Затем вскрытые безопасные коридоры будут выступать в качестве базисной линии для последующей ручной операции по разминированию. The safe lanes opened are then the baseline for the subsequent manual demining operation.
Очевидным решением для правительств является увеличение количества наличных для удовлетворения спроса на безопасные, надёжные, ликвидные активы. The obvious solution is for governments to create more cash to satisfy the demand for safe, secure, liquid assets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!