Примеры употребления "безопасной" в русском с переводом на английский

<>
Была ли она безопасной или нет? Who gets safe surgery and who doesn't?
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной. Only shared prosperity can truly make the planet secure.
Хочу сказать, это было 16-миллиметровой безопасной пленкой. I mean, this was 16-millimeter safety film.
Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной. Ghana felt safe to me as a child.
Моментальные статьи можно синдицировать с помощью безопасной ленты RSS. Instant Articles support syndication using a secure RSS feed.
За безопасной границей парка были браконьеры, которые охотились за их ценной костью. For outside the safety of the park were poachers, who would hunt them down only for the value of their ivory tusks.
Можно ли сделать безопасной китайскую промышленность? Can Chinese Industry Be Made Safe?
Компания ASSIST – наш партнер по безопасной обработке платежей в России. ASSIST is our secure payment partner in Russia.
имеются многочисленные стандарты безопасной конструкции, которых было бы весьма целесообразно придерживаться инженеру. There are numerous safety design standards an engineer will be well advised to adhere to.
Хорошего вечера, Джули, и безопасной поездки домой. Have a good evening, Julie, and a safe ride home.
Яндекс.Деньги – партнер Google по безопасной обработке платежей в России. Yandex.Money is our secure payment partner in Russia.
Задача заключалась в том, чтобы собрать информацию, которую можно было бы использовать при обсуждении в будущем процедур и стандартов безопасной эксплуатации ЯИЭ. The objective of this activity was to garner information that could be useful in facilitating any future discussions on safety processes and standards relating to nuclear power sources.
Он помог сделать эту страну более безопасной. He helped make this country a safer place.
Система Qiwi – партнер Google по безопасной обработке платежей в России. Qiwi is our secure payment partner in Russia.
Но если фармацевтические компании должны проверять, явяляется ли новая продукция безопасной и эффективной, почему бы также не проверять, какое экономическое воздействие она оказывает на здравоохранение? But if drug companies must test new products for their safety and efficacy, why not also for their economic impact on health care?
Минимальный размер "безопасной зоны": 1546 x 423 пикселей. Minimum safe area for text and logos: 1546 x 423 px.
нехватка безопасной и экологичной энергии может привести нас к всемирной рецессии; a lack of secure and sustainable energy could push us into a worldwide recession;
В нем предусматриваются меры по обеспечению безопасной эксплуатации и использованию мощного оборудования и машин с приводом от двигателя (например, тракторов, грузовиков, кранов), электрических установок, токсичных и воспламеняющихся веществ. It makes provisions for the safety operations and use of heavy duty equipment and power driven machines (e.g., tractors, trucks, cranes), electrical installation, toxic and flammable substances.
Мы находимся на минимально безопасной для нас глубине. And we're at safe maximum depth already.
Обеспечение безопасной маршрутизации почты между локальной организацией Exchange и организацией Exchange Online. Secure mail routing between on-premises and Exchange Online organizations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!