Примеры употребления "беззащитной" в русском

<>
Переводы: все88 defenceless49 defenseless36 другие переводы3
Планета оказалась беззащитной перед губительной силой солнечного ветра и потеряла свою атмосферу. And that was a major factor in the solar wind being allowed to blast the planet and strip away its atmosphere.
Сага с электронной почтой усилила давнее впечатление избирателей, что Клинтон нельзя считать «честной и заслуживающей доверия», и оставила ее беззащитной перед нападками сторонников правых взглядов. The email saga added to voters’ long-held impression that Clinton isn’t “honest and trustworthy,” and it exposed her to attacks from adversaries on the right.
Моя делегация приветствует ценный доклад Генерального секретаря и брифинг заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-на Джона Холмса, содержащий информацию и конкретные предложения относительно укрепления коллективного потенциала Организации Объединенных Наций по защите гражданских лиц в вооруженном конфликте — беззащитной группы людей, которая заслуживает нашего пристального внимания. My delegation welcomes the valuable report of the Secretary-General, as well as the briefing by Mr. John Holmes, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, containing information and concrete proposals to enhance the United Nations collective capacity to protect civilians in armed conflict, a vulnerable group that merits our immediate attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!