Примеры употребления "безболезненным" в русском

<>
Переводы: все19 painless15 другие переводы4
Для Великобритании и США изменение природы управляющей элиты было относительно безболезненным. For Britain and the US, the transition in the nature of the governing elite was relatively smooth.
Введение санкций кажется легким, безболезненным ответом на глобальное негодование, но это не так. Imposing sanctions seems like an easy, costless response to a global outrage, but it is no such thing.
Надежда состояла в том, что обещания Драги станут безболезненным способом обеспечить такое доверие, поскольку оно никогда не будет оправданно. The hope was that Draghi’s promises would be a costless way of providing that confidence, because they would never have to be fulfilled.
С экономической точки зрения самым безболезненным вариантом станет вступление страны в Европейскую экономическую зону, как это сделали Норвегия, Исландия и Лихтенштейн. Economically, the least painful option would be to seek membership of the European Economic Area, along with Norway, Iceland, and Liechtenstein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!