Примеры употребления "бегунья" в русском

<>
Переводы: все4 runner4
По крайней мере одна российская бегунья, Лилия Шобухова, победительница лондонского марафона 2010 года, по имеющимся данным, передала 450 тысяч евро «высокопоставленным российским чиновникам» за сокрытие положительных допинг-проб, а позже получила частичное «возмещение» в обмен за согласие с тем, что IAAF ее дисквалифицировала. At least one Russian runner, Liliya Shobukhova, winner of the 2010 London Marathon, was reported to have given 450,000 Euros to “senior Russian officials” to mask her doping, and to have later accepted a partial “refund” in exchange for accepting an IAFF suspension.
Я смотрел как-то Золотую лигу, и у одной бегуньи был поперечный пупок на 100 м с барьерами. I watched Golden League and one runner had a belly button across, 100 m hurdle.
Макдугалл во время своей презентации в TEDxPennQuarter рассказывает историю об одной участнице ультрамарафона с "золотым сердцем" - удивительную бегунью на длинные дистанции, и об уединенном племени в Мексике, для которого бег - это жизнь. At TEDxPennQuarter, McDougall tells the story of the marathoner with a heart of gold, the unlikely ultra-runner, and the hidden tribe in Mexico that runs to live.
Прошлым летом всемирное антидопинговое агентство сообщило, что хакеры — предположительно связанные с российским правительством — получили доступ к личной информации и адресу Юлии Степановой, бегуньи на дистанцию 800 метров, которая была одним из ключевых информаторов о применении допинга российскими легкоатлетами. Last summer, the World Anti-Doping Agency announced that hackers — believed to be linked to the Russian government — had accessed the personal information and address of Yulia Stepanova, an 800-meter runner who had been a key whistle-blower in Russia’s long-term athletic doping efforts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!