Примеры употребления "башке" в русском

<>
Всё зародилось в этой башке. The shit came from my head.
Слушай, молокосос, сейчас по башке получишь. Listen you, you whippersnapper I'll hit you over the head.
Йо, не попади мне по башке. Yo, watch that shit on my head.
Я дала ему по башке кочергой. I hit him on the head with the poker.
Он проснулся с дыркой в башке. He wakes up with a hole in his head.
Шеф, я ударил Вас по башке огнетушителем. Chief, I hit you in the head with a fire extinguisher.
Почему они просто не шарахнут её по башке? Why don't they just bash her over the head and be done with it?
Блин, ты что меня снотворным по башке вырубил? Did you roofie me up the side of my head?
Открыл дверь, шарахнул по его тупой башке, и пошел играть. Opened the door, kicked his stupid head in and went out to play.
Ты о том разе, когда он приставил ствол к моей башке? Oh, you mean when he put a machine gun to my head?
Дёрнешься, я тебе в башке три дырки сделаю, как в шаре для боулинга. Move, I put three holes in your head like a bowling ball, big boy.
Так, он сидел там в ожидание, и кто-то вдарил ему по башке. So he was sitting there waiting, and somebody clocked him round the back of the head.
А что, если я пробью дыру в твоей башке, и впущу туда немного света? How about I blow a hole in your head and let in some light?
Я врезал по башке адвокату довольно сильно, а что-то не вижу, чтобы он меня пилил без перерыва. I busted the prosecuting attorney's head pretty good, and I don't see him cutting me no breaks.
Путин же искренне одобряет регулярные избиения московской милицией нескольких сотен выступающих за демократию демонстрантов. Он полагает, что, если митингующие игнорируют запрет проводить демонстрации в центре Москвы на Триумфальной площади, они должны «получать по башке дубинкой». Putin has heartily endorsed regular assaults by Moscow police on several hundred prodemocracy demonstrators: If the protesters chose to ignore the ban on demonstrations on Moscow's Triumphalnaya Square in downtown Moscow, he said, they deserved to be "bashed about their heads by the billy clubs."
Я не знаю, шарахнул ли его по башке некто, кто на самом деле заложил бомбу, так же, как и был ли тот некто вообще, или же он просто поскользнулся и ударился головой об унитаз, когда он устанавливал устройство. I don't know whether he was bashed by the real bomber, just like he says he was, or whether he slipped and hit his head on the john when he was planting the device.
Тогда убери свою здоровую башку. Then move your fat head.
Он атакует, чтобы снести башку. He will move to separate your head.
Хватит башку ему идеями засорять, мужик! Stop putting ideas in his head, man!
Раздавить его башку, как гнойный прыщ. Popped his head like a zit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!