Примеры употребления "башенной" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все7 tower7
Но, перезапустив свою ядерную программу, без восстановления башенной градирни, Северная Корея избежала многих этих затрат. But, by restarting its nuclear program without rebuilding the cooling tower, North Korea has avoided many of those costs.
Несомненно, в соответствии с Февральским соглашением 2007 года, Северная Корея сделала конкретные шаги, чтобы обезвредить свои ядерные объекты, включая снос башенной градирни на основном атомном реакторе в Ядерном научно-исследовательском центре в Йонбене, в июне 2008 года. To be sure, pursuant to a February 2007 agreement, North Korea did take concrete steps to disable its nuclear facilities, including demolition of the cooling tower at its main atomic reactor in the Yongbyon Nuclear Scientific Research Center in June 2008.
установку башенного охладителя в качестве резервного источника для центральной холодильной установки, обеспечивающего непрерывную работу критически важных технических объектов; Installation of a cooling tower as an additional backup source for the central cooling plant to enable uninterrupted operations of critical technical facilities;
Комания " ИМП металл " была привлечена иракским Генеральным управлением Аль-Фао (" Аль-Фао ") в качестве субподрядчика для изготовления, поставки материалов и монтажа конструкций, фонтанов и электрооборудования в рамках проекта по строительству башенных часов в Багдаде. IMP Metall was employed by Al-Fao General Establishment of Iraq (“Al-Fao”) as nominated subcontractor to manufacture, supply materials and mount site works, fountains and electrical works for the Baghdad Tower Clock Project.
Ученые видели их рядом с башенными конструкциями, однако, по мнению Йегера, нет никаких оснований полагать, что именно они построили эти обнесенные защитным ограждением спирали: обычно эти пауки откладывают яйца внутри своих вселяющих ужас гнезд смерти. Scientists have seen them near the tower structures, but Jaeger doesn't see any reason to think they built the fenced-in spires: Usually, these spiders lay their eggs inside their creepy nests of death.
В дебетовых авизо указано, что гарантийное письмо 33635 являлось гарантией исполнения контракта; при этом не ясно, какова была цель двух других гарантийных писем и каким образом они связаны с проектом по строительству башенных часов в Багдаде. The debit advices indicate that guarantee number 33635 was the performance bond, but it is not clear what the other two guarantees were, and how they related to the Baghdad Tower Clock Project.
В обоснование претензий в связи с неоплаченными месячными актами, касающимися проекта по строительству башенных часов в Багдаде, компания " ИМП инжиниринг " представила обширные свидетельства, включая копию контракта от 14 марта 1989 года с " Аль-Фао ", письма от ряда поставщиков о том, что оборудование более не может быть поставлено на объект, и ежемесячные счета-фактуры за выполнение работ с мая по сентябрь 1990 года. In support of the claim for unpaid monthly statements in respect of the Baghdad Tower Clock Project, IMP inženiring provided extensive evidence, including a copy of the contract dated 14 March 1989 with Al-Fao, letters from various suppliers stating that equipment could no longer be delivered to the project site and monthly invoices for work performed from May to September 1990.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!