Примеры употребления "батуми" в русском

<>
Переводы: все10 batumi10
Средний уровень управления на местах создан в 67 районах и шести городах: Тбилиси, Кутаиси, Рустави, Поти, Батуми и Сухуми. The middle level of local government consists of 67 districts and six cities: Tbilisi, Kutaisi, Rustavi, Poti, Batumi and Sukhumi.
Она возлагает свои надежды в плане долгосрочного подъема экономики на развитие международного транспортного коридора через главные черноморские порты Поти и Батуми. Georgia is pinning its hopes for long-term recovery on the development of an international transport corridor through the main Black Sea ports of Poti and Batumi.
Пять проектов, касавшихся транскавказского коридора, были направлены на содействие потокам грузов между Баку в Азербайджане и черноморскими портами Поти и Батуми. Five projects covered the trans-Caucasian corridor to facilitate the flow of goods between Baku in Azerbaijan and the Black Sea ports of Poti and Batumi.
Отделения с обучением на русском языке имеются в вузах городов Батуми и Кутаиси, экономическом институте в городе Гори и педагогическом институте города Телави. There are Russian-medium departments in the colleges and universities of Batumi and Kutaisi, the economics institute in Gori and the teachers'training college in Telavi.
Эти суммы выплачиваются из средств государственного бюджета за исключением следующих городов: Боржоми, Болниси, Батуми, Поти и Тбилиси, население которых получает помощь из местных бюджетов. These funds are paid from the State budget, except in the following cities: Borjomi, Bolnisi, Batumi, Poti and Tbilisi, where the population receives assistance from local budgets.
В 2004 году министерство инфраструктуры и развития приступило к разработке новой документации по градостроительному планированию в шести грузинских городах: Батуми, Поти, Кобулети, Кутаиси, Гори и Сигнаги. In 2004, the Ministry of Infrastructure and Development launched the elaboration of new urban planning documentation in six Georgian cities: Batumi, Poti, Kobuleti, Kutaisi, Gori and Signagi.
В течение 2007 года в Батуми и Поти, Грузия (30 мая- 1 июня 2007 года), было проведено два подготовительных совещания с целью создания основы для организации конференции по выполнению Алма-Атинской программы действий, которая пройдет в октябре 2007 года в Душанбе, Таджикистан. In the course of 2007, two preparatory meetings were held in Batumi and Poti, Georgia (30 May- 1 June 2007) in order to lay the ground for a conference on the implementation of the Almaty Programme of Action to be held in October 2007 in Dushanbe, Tajikistan.
В соответствии с вышеизложенным в декабре 2005 года комиссии общественного контроля были созданы в нескольких исправительных заведениях Грузии, в частности в тюрьме № 3 в Батуми, в тюрьме № 4 в Зугдиди, в тюрьме № 2 в Кутаиси и в специальном исправительном заведении строгого режима. Pursuant to the above, in December 2005, public control commissions were set up in several penitentiary facilities of Georgia, in particular at Batumi prison No. 3, at Zugdidi prison No. 4, at Kutaisi prison No. 2 and at the special penitentiary facility of strict regime.
Полевой инструментарий включал в себя аналитический обзор документов; проведение 34 полуструктурированных собеседований с ключевыми источниками информации в регионах Тбилиси, Батуми и Кутаиси; создание пяти целевых групп с участием социальных работников в тех же регионах; и распространение вопросника среди включенных в выборку матерей, которые пользовались профилактическими услугами, предоставлявшимися в рамках осуществления проекта в Тбилиси. Field instruments included a desk review of documents; 34 semi-structured interviews with key informants in the Tbilisi, Batumi and Kutaisi regions; five focus groups with social workers in the same regions; and a questionnaire administered to a sample of mothers benefiting from the projects'preventive services in Tbilisi.
За период 2000-2002 годов при помощи социальных работников Министерства образования и науки в приемные семьи в пяти городах Грузии (Тбилиси, Телави, Рустави, Батуми, Кутаиси) было помещено 60 таких детей; в 2003 году- 29 детей, из которых 14 детей-инвалидов; в 2004 году- 42 ребенка, из которых 15 детей-инвалидов; и в 2005 году- 70 детей. In the period 2000-2002, 60 such children; were placed in recipient families, with the assistance of social workers of the Ministry of Education and Science in five cities of Georgia (Tbilisi, Telavi, Rustavi, Batumi, Kutaisi); in 2003- 29 children, out of which 14 disabled children; in 2004- 42 children, out of which 15 disabled children, and in 2005- 70 children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!