Примеры употребления "бассейном" в русском

<>
Еще во времена Второй Мировой Войны армии бились за контроль над Рурским Бассейном. As recently as WWII, armies fought for control of the Ruhr Basin.
Я купил двухкомнатную квартиру, первоклассный гриль, рядом с бассейном. I bought a two bedroom apartment, top of the line grill, right by the pool.
Поэтому многие гидрологи считают Зеравшан независимой рекой; другие по-прежнему связывают ее с бассейном реки Амударья. Some hydrologists therefore consider the Zeravshan an independent river; others still attribute it to the Amu Darya basin.
Это спортивный клуб с кортами для сквоша и плавательным бассейном. It's an athletic club with, uh, squash courts and a swimming pool.
Этот процесс включает в себя разработку первого плана управления речным бассейном для всего Дунайского бассейна к 2009 году. This includes a requirement for the development of the first river basin management plan for the entire Danube river basin by 2009.
Уже утром парень, который занимается бассейном, закричал, что надо вызывать полицию. The next thing, it was morning and the pool guy was shouting to call the police.
План управления дунайским бассейном будет составлен к концу 2009 г.; он будет включать Совместную программу мер, направленных на гидроморфологические изменения и влияние на состояние вод. The Danube River Basin Management Plan will be finalised by the end of 2009 and will include the Joint Programme of Measures, which will address hydromorphological alterations and impacts on the water status.
Она все утро сидела в интернете, искала колледжи с фондом и бассейном. She was online this morning checking every college with an endowment and a pool.
Новое правительственное регламентирование сбросов нацелено на создание органов управления речным бассейном и бассейновых советов, план действий предусматривает достижение безопасности воды в системах водоснабжения и необходимую канализацию, что уже согласовано со стороны правительства (или находится на стадии согласования правительством). New governmental regulations on wastewater discharges, plans for the establishment of river basin management authorities and river basin councils, and action plans to achieve safe drinking water supply and adequate sanitation have been drawn up and approved by the Government (or are in the phase of governmental approval).
Смотри, Кэролайн, я принёс свой аквариум, который Макс называет моим олимпийским бассейном. Look, Caroline, I brought in my fish tank, which Max has been calling my olympic-size swimming pool.
В этом контексте деятельность по управлению рисками наводнений должна координироваться и, в надлежащих случаях, интегрироваться в планирование управления речным бассейном и увязываться с другими областями политики, такими, как градостроительство, сельское и промышленное развитие, сельское хозяйство, транспорт и рекреационная деятельность. In this context, flood risk management should be coordinated with and, where appropriate, integrated into river basin management planning and be linked with other policy fields, such as urban planning, rural and industrial development, agriculture, transport and recreation.
Я участвую в тендере на постройку учебного центра с бассейном и медной кровлей. I am bidding on a nice course center with pool and copper roof.
В этом контексте деятельность по учету факторов риска наводнений должна координироваться и, в надлежащих случаях, интегрироваться с планированием управления речным бассейном и увязываться с другими областями проводимой политики, такими, как градостроительство, сельское и промышленное развитие, сельское хозяйство, транспорт и отдых. In this context, flood risk management should be coordinated with and, where appropriate, integrated into river basin management planning and be linked with other policy fields, such as urban planning, rural and industrial development, agriculture, transport and recreation.
Генерал Достум отслеживал ход этих событий, находясь в своей новой комфортабельной вилле с бассейном внутри. General Dostum followed these events from the comfort of his new villa, replete with indoor swimming pool.
Соблюдение Плана управления Дунайским бассейном 2009, включая его Совместную программу мер и соответствующие планы управления суб-бассейнами, планов управления речными бассейнами и программ мероприятий в качестве основы для единого планирования и реализации проектов по развитию инфраструктуры ВВТ, с одновременным соблюдением уже действующих требований экологического законодательства. Respect the Danube River Basin Management Plan 2009, including its Joint Programme of Measures, and the respective sub-basin and national river basin management plans and programmes of measures as the basis for integrated planning and implementation of IWT infrastructure projects, in the mean time respecting already existing environmental legislation requirements.
Значит, если он проделал такое с бассейном, то, как вы думаете, он может отравить городской водопровод? So, since he did this in a swimming pool, you think he'd do this to the city's water supply?
Но это во имя лучшего CRU, с тренажерным залом, площадками для бадминтона и бассейном олимпийского размера. But this is in the name of making a better CRU, with a gym, racquetball courts, an Olympic sized swimming pool.
И не мог бы ты ради безопасности припарковаться в квартале отсюда и выйти через задние ворота, что за бассейном? And just to be safe, can you park around the block, and come in the rear gate of the pool house?
Разбогатевший (по киргизским понятиям) Эдельман жил в доме с бассейном, имел черного пса и, как рассказывают друзья его семьи, ездил на пуленепробиваемом Chevrolet Suburban. Wealthy by Kyrgyz standards, Edelman lived in a house with a pool and a black dog and, according to family friends, drove a bulletproof Chevrolet Suburban.
Биман, Амадор, что вы сделаете, если бы я сказал вам, что я чувствую будто стою на краю трамплина над бассейном, в котором нет воды? Beeman, Amador, what would you make of it if I said to you, I feel like I'm standing at the edge of a diving board over a pool with no water in it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!