Примеры употребления "барреля" в русском с переводом "barrel"

<>
Впервые с октября прошлого года цена барреля нефти превысила отметку $50. For the first time since last October, the price of a barrel of oil has broken through $50.
Правительству пришлось скорректировать бюджетную политику уже при стоимости барреля в 60 долларов. One based on oil prices holding steady at $80 a barrel, the government had to make cuts to the budget based on oil prices of $60.
Если есть цифра, определяющая судьбу мировой экономики, то это цена барреля нефти. If one number determines the fate of the world economy, it is the price of a barrel of oil.
Мировая зависимость от ископаемого топлива обходится гораздо дороже, чем стоимость барреля сырой нефти. Worldwide dependence on fossil fuels costs far more than the price of a barrel of crude oil.
А в отношении Запада мы все должны напомнить себе о цене барреля нефти в 100 долларов США. And for the West, we should all remind ourselves about $100 a barrel oil.
70% спад в цене барреля нефти представляет собой колоссальную передачу $3 трлн. годового дохода от производителей нефти потребителям. The 70% drop in the price of a barrel of crude represents a colossal transfer of $3 trillion in annual income from oil producers to oil consumers.
На нормальном конкурентном рынке цены будут устанавливаться в зависимости от себестоимости производства дополнительного барреля на самом дешёвом нефтяном месторождении со свободными мощностями. In a normal competitive market, prices will be set by the cost of producing an extra barrel from the cheapest oilfields with spare capacity.
Проще говоря, цена будет отражать затраты, которые эффективный поставщик должен окупить в производстве последнего барреля нефти, необходимые для удовлетворения спроса на мировом уровне. Simply put, the price will reflect the costs that an efficient supplier must recoup in producing the last barrel of oil required to meet global demand.
Находясь на этом мероприятии, я застал конец дискуссии топ-менеджеров нефтяных компаний, где все согласились, что в это время в следующем году стоимость барреля сырой нефти будет составлять примерно 60 долларов США – так же как и сегодня. While there, I caught the tail end of a discussion among senior oil executives who all agreed that at this time next year, crude oil will still be around $60 per barrel, as it is today.
Согласно правительству США, при отсутствии перебоев в добыче и поставке нефти и 3% годовом росте американской экономики цена одного барреля нефти упадет до 25 долларов (в долларах 2003 года) к 2010 году, а затем вырастет до 30 долларов к 2025. According to the US government, if there are no supply disruptions, and the American economy grows at an annual rate of 3%, the price of a barrel of oil will decline to $25 (in 2003 dollars) in 2010 and then rise to $30 in 2025.
Это три миллиона баррелей в день. So, three million barrels a day.
Ещё 25 миллионов баррелей в день. That is another 25 million barrels a day.
Пропускная способность этого трубопровода составляет 10 миллионов баррелей. The pipeline has a capacity of 10 million barrels.
миллиарды баррелей нефти вытекло в воды Мексиканского залива. billions of barrels of oil gushing in the Gulf of Mexico.
Сегодня Нигерия добывает два миллиона баррелей в день. Nigeria presently produces two million barrels per day.
Кушинга имеет только место для хранения 85 млн баррелей нефти. Cushing only has storage for 85mn barrels of oil.
Из контракта, который для данного инструмента составляет 1000 баррелей нефти: From the contract, which is 1000 oil barrels for the instrument:
Скромные подсчеты определяют эти запасы примерно в 30 миллиардов баррелей. Modest estimates put these reserves at around 30 billion barrels.
Возникнут важные вопросы о равенстве. Кто продаст последний баррель нефти? Important questions about equity will arise: Who gets to sell the last barrel of oil?
В 2007 году было бы достаточно 40 долларов за баррель. In 2007, $40 a barrel would have sufficed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!