Примеры употребления "бар суши" в русском

<>
Так что мы пошли в суши бар. So we ran off to a sushi bar.
Тот бар — одно из мест, где он любит ошиваться. That bar is one of his favorite haunts.
Мне не хочется есть суши. I don't feel like eating sushi.
Бар работает до шести утра. The bar is open until six in the morning.
Некоторые едят суши руками. Some people eat sushi with their hands.
Пойдем в бар, выпьем! Let's go up to the bar for a drink.
Она не любит суши. She doesn't like sushi.
Где ближайший спортивный бар? Where is the nearest sport bar?
Угощу суши. I'll treat you to sushi.
Во сколько закрывается бар? What time does the bar close?
Если удастся пронести кусок под носом, то все не так уж и плохо - мало чем отличается от порции суши, которую вы долго возили с собой в автобусе. If you can avoid passing it under your nose, it is not bad - not unlike a slice of sushi that has been on rather a long bus journey.
На какой палубе находится бар? Which deck is the bar on?
Сейчас суши продаем через интернет-магазин на миллион рублей в месяц. Now we sell a million roubles worth of sushi per month through our on-line store.
На следующем шаге выдается уже полностью сформированный текущий бар, но на нем тестирование не производится! At the next step, the fully completed current bar will be given, but no testing is performed on it!
Те же суши вполне можно делать из нашей рыбы, - горячится он. You can make the very same sushi from our fish, he says excitedly.
Торговые установки "внутренний бар" согласовывались с доминирующим медвежьим импульсом на дневном графике и обеспечили превосходные соотношения вознаграждения к риску, при входе в направлении нисходящего тренда. • These inside bar strategies were with the dominant bearish momentum on the daily chart and provided excellent risk reward ratios to re-join the downtrend.
Один новоиспеченный киприот подробно рассказал о том, как это работает, беседуя за ужином из суши, к которым он едва притронулся, гамбургера и местного белого вина в ресторане с видом на пристань Лимассола. One newly minted Cypriot detailed how it works, chatting last month over a dinner of barely touched sushi, hamburger and local white wine at a restaurant overlooking the Limassol marina.
Выделив существующую запись и нажав кнопку "Правка", можно изменить соответствующий бар. One can modify the bar by selecting the corresponding record and pressing the "Modify" button.
Бывший Советский Союз не занимался переработкой или даже сжиганием мусора — когда владеешь одной шестой части суши, у тебя достаточно места, где мусор можно закапывать или просто сваливать. The former Soviet Union wasn't concerned with recycling or even burning garbage: When you control one-sixth of the world's dry land, there is plenty of space to bury or simply dump trash.
В условиях восходящей тенденции логично предположить, что следующий бар будет немного выше текущего. If the trend is ascending, one can logically suppose that the next bar will be a bit higher than the preceding one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!