Примеры употребления "банковского перевода" в русском

<>
Инструкции по банковскому переводу предоставляются только для банковского перевода. The bank transfer instructions provided are for bank transfers only.
Никаких комиссий при внесении средств с помощью банковского перевода No inward fees for deposits via bank wire transfers
Утверждение журналов банковского перевода клиентов Approve customer bank remittance journals.
Для получения банковского перевода может потребоваться 10 рабочих дней. It can take up to 10 business days for bank transfers to arrive.
Вместо этого средства должны пересылаться при помощи банковского перевода или других средств напрямую компании FXDD для дальнейшего перечисления их на маржинальный коммерческий банковский счет Клиента. Funds should instead be sent via a Wire transfer or other means directly to FXDD for purposes of depositing into Customer's margined Trading Escrow Account.
Workflow-процесс банковского перевода клиента Customer bank remittance workflow
Только верифицированные клиенты могут пополнять и снимать посредством банковского перевода. Only verified clients can top up and withdraw funds by bank transfer.
Если вы переходите со счета-фактуры на кредитную карту или банковский счет, платежи по вашим текущим счетам-фактурам не будут переназначены на кредитную карту или банковский счет, поэтому следует оплатить все непогашенные остатки с помощью банковского перевода. If you're moving from invoice to credit card or bank account, your existing invoice charges won't be transferred to your credit card or bank account, so be sure to pay any outstanding invoice balance by wire transfer.
В поле Предъявление простого векселя к оплате выберите профиль разноски по умолчанию, который будет использоваться при разноске банковского перевода поставщика. In the Remit promissory note field, select the default posting profile to use when you post a vendor bank remittance.
(10) Стандартные сроки прохождения банковского перевода составляют 2-5 рабочих дней. (9) Usually bank transfers take around 2-5 business days.
Способ А: платеж с помощью кредитной карты или банковского перевода в реальном времени Option A: Make a payment by credit card or real-time bank transfer
Средства, выведенные посредством банковского перевода, отправляются в банк с понедельника по пятницу, кроме праздничных дней. Bank transfer withdrawals are sent to the bank Monday through Friday, except on Bank Holidays.
c) в случае рублевого банковского перевода прикрепить копию платежного поручения, подтверждающего факт перевода в валюте РФ. c) for an inquiry on a bank transfer in RUR: attach a copy of the payment order, confirming the bank transfer's execution in the currency of the Russian Federation.
b) в случае валютного банковского перевода прикрепить копию документа СВИФТ (SWIFT), подтверждающего факт перевода в иностранной валюте; b) for an inquiry on a bank transfer in currency other than RUR: attach a SWIFT copy confirming the bank transfer's execution;
Точно так же, если вы вносите средства посредством банковского перевода, выведение средств также осуществляется обратно на ваш банковский счет. Likewise, if a deposit is made via bank transfer, the withdrawals will be transferred back to your bank account.
Помните, что использование этих инструкций для отправки средств с использованием любого другого метода, кроме банковского перевода, может привести к значительным задержкам с зачислением депозита. Please be aware that the use of these instructions to send funds using any method except a bank transfer may result in significant delays crediting your deposit.
5.1.9. Клиент понимает и соглашается с тем, что Компания не несет ответственности за условия и сроки исполнения банковского перевода (10) банком Клиента. 5.1.9. The Client understands and accepts that the Company shall not bear responsibility for the terms and time of execution of a bank transfer (9) by the Client's bank.
степень участия банка в экспортной сделке; условия " открытого счета " требуют простого банковского перевода, тогда как при документарном инкассо необходимо более активное посредничество со стороны банка (ов) экспортера; услуги, которые могут предоставить банки экспортера и импортера, и стоимость этих услуг; the degree of bank involvement in the export transaction: " open account " terms require a simple bank transfer, whereas a documentary collection requires more active intermediation by the exporter's bank (s); services available from the exporter's and importer's banks and costs of those services;
Добровольные взносы могут осуществляться путем банковского перевода в адрес: “United Nations Geneva General Fund” в долларах США на счет 240-C-590-160.1 или в других валютах на счет 240-C-590-160.0 c/o UBS AG, P.O. Box 2770, CH-1211 Geneva 2, Switzerland, Swift address UBSWCHZH12A. Voluntary contributions can be made by bank transfer to the “United Nations Geneva General Fund” in United States dollars to account 240-C-590-160.1 or in other currencies to account 240-C-590-160.0 c/o UBS AG, P.O. Box 2770, CH-1211 Geneva 2, Switzerland, Swift address UBSWCHZH12A.
Добровольные взносы могут производиться путем банковского перевода на адрес: “United Nations Geneva General Fund” в долларах США на счет 240-C-590-160.1 или в других валютах на счет 240-C-590-160.0, c/o UBS AG, P.O. Box 2770, CH-1211 Geneva 2, Switzerland, Swift address UBSWCHZH12A. Voluntary contributions can be made by bank transfer to the “United Nations Geneva General Fund” in United States dollars to account 240-C-590-160.1 or in other currencies to account 240-C-590-160.0, c/o UBS AG, P.O. Box 2770, CH-1211 Geneva 2, Switzerland, Swift address UBSWCHZH12A.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!