Примеры употребления "банкнотах" в русском с переводом "bank note"

<>
Есть много примеров обнаружения следов кокаина на банкнотах и в системах водоснабжения. There is plenty of anecdotal evidence indicating traces of cocaine found on bank notes and in water supplies.
В обращении находятся банкноты следующего достоинства: 1, 2, 5, 10, 20, 50 левов. Bank notes of the following denominations are in circulation: 1, 2, 5, 10, 20, 50 leva.
В настоящее время выпускаются новые банкноты, которые заменят находящиеся в обращении две иракские валюты. A new set of bank notes is replacing the two Iraqi currencies currently in circulation.
Современное коммерческое использование асбеста начинается в Италии, где он используется для изготовления бумаги (даже банкнот) и тканей. Modern commercial asbestos use begins in Italy, where it is used to make paper (even bank notes) and cloth.
Несмотря на достаточно высокие темпы обмена, согласно оценкам, около 50 процентов старых банкнот по-прежнему находится в обращении. Although the pace of exchange has been quite high, an estimated 50 per cent of old bank notes remain in circulation.
Совокупность всех наличных средств организации, включая монеты, банкноты, чеки, сальдо на текущих и онкольных счетах, сберегательных счетах и процентных вкладах. The aggregation of all the funds of the organization, including coins, bank notes, cheques, balances in current and call accounts, savings accounts and interest-bearing deposits.
Не остался без внимания, президент ЕЦБ Марио Драги, который выступит во Франкфурте на официальном открытии новой банкноты в 20 евро. Not to be left out, ECB President Mario Draghi speaks in Frankfurt at the official unveiling of the new 20-euro bank note.
Совокупность всех наличных средств организации, включая монеты, банкноты, чеки, остатки на текущих и онкольных счетах, сберегательных счетах и процентных вкладах. The aggregation of all the funds of the organization, including coins, bank notes, cheques, balances in current and call accounts, savings accounts and interest-bearing deposits.
Банкноты были доставлены в кувейтский аэропорт вечером 1 августа 1990 года, где они, согласно сообщениям, были похищены из сейфа в грузовом терминале во время вторжения Ирака. The bank notes arrived in Kuwait airport on the evening of 1 August 1990, where they allegedly were stolen from a safe at the cargo terminal during Iraq's invasion.
Экспорт растёт на волне текущего синхронного мирового экономического подъёма, при этом ослабевают негативные последствия демонетизации банкнот крупного номинала в ноябре 2016 года и введения нового налога на товары и услуги в июле 2017-го. As the country’s exports accelerate on the back of today’s synchronous global economic expansion, the negative effects of the November 2016 demonetization of high-value bank notes and the enactment last July of a new goods and services tax (GST) are receding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!