Примеры употребления "балла" в русском с переводом "score"

<>
Эта процедура используется для просмотра балла RFM клиента. Use this procedure to view a customer’s RFM score.
EIU поместил его на 139-е место с 3,15 балла. The EIU put it in 139th place with a score of 3.15.
И если вы посмотрите, то поймете, 3 балла бывает только в одном случае. And if you look, you'll see that there's only one way you can score three.
Если в каждом разделе балла RFM должно быть одинаковое количество клиентов, установите флажок Равномерное распределение. If each section of the RFM score must contain an equal count of customers, select the Even distribution check box.
Например, если имеется 100 клиентов, подразделение 5 означает, что для каждого балла предусмотрено 20 клиентов. For example, if you have 100 customers, a division of 5 means that there are 20 customers for each score.
В поле Подразделения введите количество подразделений или групп, которые будут использоваться для расчета балла новизны для клиентов. In the Divisions field, enter the number of divisions, or groups, that will be used to calculate the recency score for customers.
В поле Подразделения введите количество подразделений или групп, которые будут использоваться для расчета балла частоты для клиентов. In the Divisions field, enter the number of divisions, or groups, that will be used to calculate the frequency score for customers.
Турция, в свою очередь, набрала 24 балла, что делает ее положение хуже авторитарного внецерковного режима в Тунисе. Turkey, however, scores 24, worse even than Tunisia's authoritarian secular regime.
В поле Приоритет выберите приоритет параметра новизны по отношению к другим параметрам при расчете балла RFM для клиента. In the Priority field, select how much weight to give the recency parameter in relation to the other parameters when the RFM score is calculated for a customer.
В поле Подразделения введите количество подразделений или групп, которые будут использоваться для расчета балла денежных средств для клиентов. In the Divisions field, enter the number of divisions, or groups, that will be used to calculate the monetary score for customers.
В поле Приоритет выберите приоритет параметра частоты по отношению к другим параметрам при расчете балла RFM для клиента. In the Priority field, select how much weight to give the frequency parameter in relation to the others when the RFM score is calculated for a customer.
В поле Приоритет выберите приоритет параметра денежных средств по отношению к другим параметрам при расчете балла RFM для клиента. In the Priority field, select the priority select how much weight to give the monetary parameter in relation to the others when the RFM score is calculated for a customer.
Установите флажок Сохранить историю, чтобы приложение Microsoft Dynamics AX сохраняло статистические данные по клиентам, чтобы их можно было использовать для расчета балла RFM. Select the Save history check box to require Microsoft Dynamics AX to save the statistical data for customers so that the data can be used to calculate the RFM score.
Согласно опубликованному в 2012 году Economist Intelligence Unit индексу демократии, Россия получила нелестные 3,74 балла, заняв 122-е место из 167 стран. The Economist Intelligence Unit’s 2012 democracy index (free registration required) gave Russia a less than stellar score of 3.74, which earned it 122nd place out of 167 measured countries.
В составляемом ОЭСР индексе «Законодательство о защите занятости» у США 1,2 балла по шкале от 0 до 5, где 0 означает абсолютная гибкость. On the OECD “Employment Protection Legislation” index, the US scores a 1.2 on a 0-5 scale, where zero indicates full flexibility.
Только элитная группа российских школьников, которые ежедневно занимались математикой дополнительно, избежала такого падения в показателях. У них на каждом уровне оценки были существенно выше среднего балла. Only an elite group of Russian students taking an extra daily dose of math avoided taking the plunge, with their scores staying well above the midpoint at each level.
В соответствии с этим разделом, при проведении открытых торгов предприятиям, управляющимся женщинами (то есть предприятиям, управляющимся женщинами, владеющими 50 или более процентами средств контроля единолично или совместно с другими женщинами, что дает им право регулировать деятельность этого предприятия), должно отдаваться предпочтение перед предприятиями, управляющимися не женщинами, при получении равного балла и соблюдении определенных условий. This section stipulates that in a governmental tender, a woman-controlled business (a business controlled by a woman, holding 50 % or more of the means of control, alone or with other women, enabling her to direct its activity), shall be preferred, when receiving an equal score to a non woman-controlled business, provided certain preconditions are met.
Независимо от того, правы или ошибаются критики, стало ясно, что из-за отставания ФРС от остальных мировых центральных банков в переходе к циклу жесткой монетарной политики, и на фоне размышлений рейтинговых агентств относительно понижения кредитного балла Америки, покупательная способность американского доллара опустилась до самого низкого за все времена уровня относительно курсов валют торговых партнеров Америки. Whether or not the critics are right, one thing is clear: with the Fed lagging other global central banks in the monetary-tightening cycle, and with rating agencies contemplating a downgrade of America’s credit score, the US dollar’s purchasing power has sunk to an all-time low against the currencies of America’s trading partners.
Он получил, типа, почти высший балл. He got, like, almost a perfect score.
Второе место Сун Чан - 580 баллов. Sung-chan, second with a total score of 580.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!