Примеры употребления "балансировка белого" в русском

<>
Балансировка и ребалансировка Balance and rebalance
Бокал белого вина, пожалуйста? Could I have a glass of white wine?
Увеличение потребления и балансировка экономического роста Catalyzing Consumption and Balancing Growth
Я хотел бы бокал белого вина I would like a glass of white wine
Одним из наиболее длительных действующих предположений в области экономики является балансировка бюджетного мультипликатора: увеличение налогов и расходов в тандеме стимулирует экономику. One of the longest-standing propositions in economics is the balanced-budget multiplier – increasing taxes and expenditures in tandem stimulates the economy.
Я хочу бокал белого вина I want a glass of white wine
Происходит балансировка суверенитета в Европе: каждое государство остаётся формально суверенным, но если оно хочет экономического процветания, ему надо принять общие для всех нормы и правила, которые делают возможным интенсивное международное разделение труда в Европе. This is the balancing act of sovereignty in Europe: Each state remains formally sovereign, but if it wants to prosper economically, it must accept the common norms and regulations that enable Europe’s intensive cross-border division of labor.
"Мое правительство заявляет народу Мексики о своей готовности бороться с насилием", - сообщил ранее на этой неделе г-н Пенья Ньето президенту США Бараку Обаме в овальном кабинете Белого дома. "My government has a great commitment to the Mexican people to reduce the violence," Mr Pena Nieto told US President Barack Obama in the Oval Office earlier this week.
Балансировка копий баз данных Balancing database copies
Только шестеро ближайших советников президента - включая Дэйли, бывшего главу предвыборного штаба Обамы Джима Мессину и бывших старших советников Белого дома Дэвида Аксельрода и Дэвида Плуффа - знали, что замена рассматривается. Only half a dozen of the President's closest advisers - including Daley, former Obama campaign chief Jim Messina, and former White House senior advisers David Axelrod and David Plouffe - knew the change was under consideration.
Балансировка нагрузки в Exchange 2016 основана на платформе Майкрософт, обеспечивающей высокий уровень доступности и устойчивость сети. Load balancing in Exchange 2016 builds on the Microsoft high availability and network resiliency platform.
Что делает Ле Пен со своей новообретенной популярностью среди французского белого рабочего класса? What is Le Pen doing with her newfound popularity among the French white, working class?
Балансировка нагрузки и управляемая доступность в Exchange 2016 Load balancing and managed availability in Exchange 2016
Соусов полдюжины, тот, что из белого вина, сельдерея и морковки, откровенно не задался. Out of half a dozen sauces, the one made with white wine, celery, and carrots honestly wasn’t a success.
Балансировка нагрузки. Load balancing
В ответ на заявление Белого дома НАСА начала искать людей для руководства 15 командами, работающими по самым разным направлениям, таким как перевозки в космосе, здоровье человека и системы жизнеобеспечения, научные датчики, прочие измерительные приборы и так далее. Они должны были разработать долгосрочные указания и инструкции для НАСА на предстоящие десятилетия. In response to the White House announcement, NASA began looking for people to lead a series of 15 “capability” roadmap teams — formed around such topics as in-space transportation, human health and support systems, and scientific sensors and other measuring equipment — to help set long-term directions for the agency’s focus in the coming decades.
Балансировка партий для формул доли Batch balancing for potency formulas
Между тем, неудачные попытки США договориться с Россией указывают на то, что Россия гораздо больше заинтересована в заключении альянса с США для борьбы с терроризмом, нежели в стратегической победе в Сирии — такой точки зрения придерживаются некоторые влиятельные политики Белого дома, однако своими действиями Москва ее уже опровергла. Yet failed US overtures to Russia stubbornly presume the latter is more eager for a counterterrorism partnership with the United States than strategic victory in Syria — a belief held by influential policymakers in the White House, but that Russia’s actions should have shattered by now.
Некоторые порты, для которых требуется балансировка нагрузки (например, для протоколов IMAP4 и POP3), могут даже не использоваться в организации Exchange. The ports that need to be load balanced include some, such as those for IMAP4 or POP3, that may not even be used in your Exchange organization.
Однако справедливости ради стоит отметить, что нынешний хозяин Белого дома далеко не одинок в неправильном именовании Украины. However, in fairness to the current resident of the White House, he is far from alone in failing to name Ukraine correctly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!