Примеры употребления "багажника" в русском с переводом "trunk"

<>
Это кристаллы из багажника той машины? Are these my crystals from the car trunk?
Я пойду возьму нож из багажника. I'm gonna get my carving knife out of the trunk.
И как он вообще выбрался из багажника? How the hell do you escape from the trunk of a car?
Из багажника моей машины прямиком в собственный клуб. From the trunk of my car to running your own club.
Что насчет багажника автомобиля с задвижкой и защелкой? What about a car trunk with a catch and a latch?
Они выскочили из багажника машины и научились жарить яйца. They pop out of a trunk of a car and learn to fry an egg.
У нас есть частичное совпадение ДНК из багажника машины жертвы. We have a partial DNA match from the trunk of the victim's car.
Черные нити, скорее всего от багажника машины, в котором её перевозили. Black fibres, most likely from the trunk of the car she was transported in.
Она случайно выстрелила в себя, когда пыталась достать оружие из багажника. She accidentally shot herself when she was trying to get the guns out of the trunk.
Тот мужик, который торгует носками из багажника на парковке перед аптекой, теперь продает ткани. That guy who sells socks out of his trunk in the drug store parking lot has fabric now.
Вы перенесли 120-килограммового мужчину из его номера в мотеле до багажника его машины. You moved a 260-pound man from his motel room into the trunk of his car.
Поэтому, я пошел, и я получил монтировку из багажника моей машины, и я сломал обе ноги. So when I got the tyre iron out the trunk of my car, I broke both his legs.
Но она жива, находит ручку открытия багажника изнутри, багажник открывается, убийца от неожиданности врезается в дерево. But she's alive, and she opens the escape latch, trunk pops open, killer's startled, he crashes the car.
Воздух двигался вокруг ветрового стекла, и салон автомобиля превратился в зону низкого давления, высасывая дым из багажника. With the rushing air pushed over and around the windscreen, The car's interior became a low-pressure zone, Sucking much of the smoke back up over the trunk.
И ещё, я могу попросить мистера Бёрка, до того, как он позвонит в полицию, убрать героин из багажника вашей машины. And, I can ask Mr. Burke, before he calls the police, to remove the heroin from the trunk of your car.
В рамках другого гипотетического сценария крыша, капот и крышка багажника могут стать двухслойными: верхний слой - солнечные элементы, нижний слой – краска, способная удерживать заряд. Another hypothetical scenario might have the roof, hood and trunk lid made of two layers: solar cells on top, spray-on batteries on the bottom.
Процедуры досмотра стали применяться с марта 1996 года и осуществлялись в виде «легкого» визуального внешнего осмотра автотранспортного средства, в том числе с открытием капота и крышки багажника. The search procedures originally started in March 1996 with a “light” visual inspection of the exterior of the vehicle and under the hood and in the trunk.
Господи, я в багажнике машины. Oh, my God, I'm in the trunk of a car.
Я, связанный, в багажнике машины. Me bound in the trunk of a car.
Ее утопили в багажнике машины. She was drowned in the trunk of a car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!