Примеры употребления "аэродромные визуальные средства" в русском

<>
прохождение видеоигр, визуальные средства на основе ПО, трейлеры; video gameplay, software visuals, trailers
1 Брошюры и визуальные средства. 1/Pamphlets and visual aids.
Традиционными каналами для СИФ являются, например, визуальные средства судоходной обстановки, извещения судоводителям в печатном виде, по радио и по стационарному телефону на шлюзах. Traditional means to supply FIS are e.g. visual aids to navigation, notices to skippers on paper, broadcast and fixed telephone on locks.
Традиционными средствами снабжения ФИС являются, например, визуальные средства навигации, уведомления для судоводителей в печатном виде, а также передаваемые по радио и по стационарному телефону на шлюзовых станциях. Traditional means to supply FIS are e.g. visual aids to navigation, notices to shipmasters on paper, broadcast and fixed telephone on locks.
с помощью таких средств массовой информации, как визуальные средства коммуникации, каналы спутниковой связи и сайты Интернета, будут проводиться кампании по просвещению населения о свободе религии, многообразии доктрин и культурной свободе. Media consciousness-raising shall be carried out through a declaration on freedom of religion, multiplicity of doctrines and cultural freedom broadcast via the visual media, satellite channels and Internet sites.
Рабочая группа просила эту небольшую группу завершить разработку предложения по некоторым аспектам, с тем чтобы учитывать, среди прочего, средства и приспособления (например, визуальные устройства, указывающие скорость движения, или дорожная разметка), которые позволяют автомобилистам лучше контролировать собственное поведение на дорогах, а также воспитательные и профилактические аспекты в целях более эффективного соблюдения правил дорожного движения. The Working Party invited the small group to complete the proposal on certain points in order to also take into account means and devices (for example, visual devices which give information on the speed being driven, or road markings) which allow motorists to better control their own driving behaviour, and on educative and preventive aspects of obtaining better respect for traffic rules.
В мобильном представлении вы можете использовать средства обучения для изменения интервалов, ширины столбцов и цвета страницы, чтобы улучшить читаемость документов и убрать визуальные факторы, отвлекающие внимание. In the Mobile View, use Learning Tools to adjust text spacing, column width, and page color to help you scan documents more easily and reduce visual distractions.
За несколько последних лет политика обеспечения НАТО была модернизирована таким образом, чтобы общее финансирование использовалось в качестве стимула по снабжению определенными сопроводительными средствами на локальном уровне, такими как медицинское оборудование, аэродромные службы и запасы или разведка. During the past couple of years, NATO’s funding policy has been updated to allow common funding to be used as an incentive for the provision of certain theater-level enabling capabilities, like medical facilities, airports handling troops and supplies, or intelligence.
Получайте наглядную иллюстрацию уровней поддержки и сопротивления, в соответствии с теорией Фибоначчи о золотом сечении. При достижении важных уровней Фибоначчи появляются визуальные и аудио-сигналы. Receive a visual illustration of support and resistance levels according to the theory of the Golden Ratio, also receive audio and visual alerts of emerging and completed Fibonacci patterns.
Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования. Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
Сокращение потребностей отчасти компенсируется предлагаемым приобретением 10 систем светосигнального оборудования для аэродромов и аварийно-спасательного оборудования на случай чрезвычайных посадок (две лодки, четыре аэродромные аварийно-спасательные системы и принадлежности к ним), а также увеличением потребностей в аэродромных услугах по контрактам, что объясняется главным образом увеличением числа основных обслуживаемых аэродромов с шести до семи. The reduced requirements are offset in part by the proposed acquisition of 10 airfield lighting systems and emergency crash and rescue equipment (two boats, four airfield rescue systems and accessories), as well as increased requirements for contractual airfield services primarily attributable to the expansion of services from six to seven major airfields.
Звуковые и визуальные сигналы предупреждают о появлении на рынке новых элементов технического анализа. Receive audio and visual alerts when emerging and completed patterns are identified.
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Секция снабжения Службы специального обслуживания отвечает за выполнение различных управленческих функций технического характера, включая предоставление услуг (снабжение продовольствием и топливом и аэродромные услуги), приобретение оборудования и материалов (например, охранного оборудования, предметов одежды, мебели и других предметов общего пользования) и контроль за имуществом, принадлежащим Организации Объединенных Наций и контингентам, и управление этим имуществом. The Supply Section of the Specialist Support Service is responsible for a wide range of technical management functions, including the delivery of services (rations, fuel and airfield services), the acquisition of equipment and material (i.e. security equipment, accoutrements, furniture and other general items) and the control and management of United Nations-owned equipment and contingent-owned equipment.
Autochartist предлагает визуальные и аудио-сигналы, информирующие о появлении на рынке торговых возможностей: фигур теханализа, уровней Фибоначчи и ключевых уровней рынка. Autochartist delivers audio and visual alerts of trade opportunities including: chart patterns, Fibonacci Patterns and Key Levels.
Развились новые средства сообщения — железная дорога. A new means of communication was developed — the railway.
В Сантьяго-де-Куба были повреждены ангары и другие аэродромные сооружения, уничтожены самолет " Каталина ", один самолет DС-3 и несколько легких самолетов, повреждены один С-47 и один В-26 повстанческих воздушных сил. In Santiago de Cuba hangars and other installations were damaged, while a Catalina, a DC-3 and various light aircraft were destroyed, and a C-47 and a B-26 from the Rebel Air Force were disabled.
Примечание: В настоящее время нельзя экспортировать визуальные графики, которые вы видите в Ads Manager. Note: The visual graphs you see in Ads Manager can't be exported at this time.
Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио. The communication of news by TV and radio is very common now.
Южная Африка развернула 4 апреля в Киншасе одно подразделение по авиационной медицинской эвакуации, а в мае планирует разместить аварийно-спасательные аэродромные подразделения и шесть бригад по обработке авиационных грузов. South Africa deployed one aero-medical evacuation unit to Kinshasa on 4 April and is scheduled to deploy in May an airfield crash/rescue unit and six aircraft cargo handling teams.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!