Примеры употребления "ацетат калия" в русском

<>
Приведите его к инертному состоянию, используя раствор гидрокарбоната натрия и ацетат Render it inert with a solution of sodium hydrogen carbonate and acetate
Эффект на компанию: В 2015-2018 гг. мы ожидаем, что Китай ежегодно будет импортировать около 5,5-6,0 млн т хлористого калия, а значит, доля Canpotex может составить 35-45% всех импортных поставок. Effect on the company: We expect China to import about 5.5-6 mln tonnes of potash per year from 2015 through 2018. This means that Canpotex's share could reach 35-45% of all imported supplies.
Фирма «Рош» производит в Соединенных Штатах лишь витамин A (ацетат), в связи с чем контракт был расторгнут. Roche does not produce vitamin A (Acetate) anywhere but in the United States and therefore the contract was cancelled.
Международные кредиторы во главе с Societe Generale, ING и Natixis только что предоставили 530 миллионов долларов российской компании «Уралкалий», мировому лидеру по объемам производства хлористого калия, и ставка по кредиту составила LIBOR +3,3%. International lenders led by Societe Generale, ING and Natixis have just provided $530 million to Uralkali, Russia’s world leader in potash production, at 3.3 percentage points above the Libor benchmark rate.
Спортсмены могут принимать диуретики, увеличивающие объем выделяемой мочи, чтобы снизить вес или замаскировать факт приема допинговых препаратов, но затем у них развивается подагра, недостаток калия, судороги, проблемы с координацией и резкие перепады давления. Athletes may use diuretics, which increase urination, to lose weight or mask drug tests by diluting the urine, but then could face gout, potassium deficiency, muscle cramps, coordination and balance problems and drops in blood pressure.
Власти распространили таблетки иодида калия в соседних городах Ерхам, Димона и Аруар. Authorities have distributed potassium iodide tablets to the nearby towns of Yerham, Dimona, and Aruar.
Иодид калия блокирует поглощение щитовидной железой радиоактивного йода - первый риск в результате утечки радиоактивных продуктов. Potassium iodide blocks thyroid absorption of radioactive iodine, an early risk in a nuclear release.
Наркотик может быть опьяняющими, но чистый перманганат калия просто токсичен. The drug may be intoxicating, but pure potassium permanganate is just toxic.
Хлорид калия для остановки сердца. Potassium chloride to stop the heart.
Это сочетание гипохлорита натрия, гидроокись натрия, гидроокись калия, Также известен как едкий кали. It's a combination of sodium hypochlorite, sodium hydroxide, potassium hydroxide, otherwise known as caustic potash.
Она дала нам таблетки йодистого калия от остаточной радиации. She gave us potassium iodide tablets for any residual radiation.
В смысле, хлорид калия? I mean, potassium chloride?
Возможно гидроксид калия. Possibly potassium hydroxide.
Значит так, у нас есть один пакетик с хлоридом калия. All right, so we got one packet of M-Cat with potassium chloride.
Ацетон, серная кислота, перманганат калия. Acetone, sulphuric acid, potassium permanganate.
Чрезвычайно высокий уровень калия, магния, креатинина. Abnormally high levels of potassium, magnesium, creatinine.
Это было в поставке с гидроксидом калия. It was found in a shipment of potassium hydroxide.
Что насчет гидроксида калия? What about the potassium hydroxide?
Две смерти за одну неделю при помощи хлористого калия. Two deaths in one week involving potassium chloride.
Убийца пытался растворить его труп в гидроксиде калия. His killer tried to dissolve his dead body in potassium hydroxide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!